406,01 anders, sonst; vgl. 86,18. — kluoc, vgl. 59,30; in Beziehung auf das Benehmen: fein.
406,02 es, gen. von genuoc abhängig; gemeint ist, wie aus dem Folgenden hervorgeht: mein Benehmen euch gegenüber.
406,03 ez einem erbieten, einen behandeln; vgl. 165,12. — bruoder, gen. eines Konsonantenstammes, ebenso 406,15.
406,04 daz, wie oft = so daß. Von dem Verhältnis der Königin Ampflise zu Gahmuret ist im ersten und zweiten Buche die Rede.
406,05 œheim: Gahmuret und Antikonies Mutter Flurdamurs sind Geschwister; vgl. zu 400,7.
406,06 f. lôt, vgl. 296,8. — an dem orte, am Ende. — fürbaz wegen, überwiegen; vgl. für wegen 296,8. Meine Treue wöge ohne bî ligen ein Lot mehr als die von Ampflise (dabei bleibt die Frage offen, ob Gahmuret und Ampflise Beiliegens gepflogen haben). Sollte vielleicht in der Behauptung der Witz liegen, daß die schwere Dame bî ligen wortspielend gebraucht mit „Beilage“, wie noch heute das Beigewicht beim Fleischeinkauf in Mitteldeutschland genannt wird?
406,08 der, wenn einer. — uns (mich und Ampflise), accus. abhängig von wegens, da mhd. auch der subst. inf. die Verbalrektion beibehält; wegens pflegen, Umschreibung für wägen.
406,09 und enweiz, schließt an 406,3 an; daher fehlt das personalpron. Bei wizzen genügt die einfache Verneinung durch en-, wenn ein abhängiger Fragesatz folgt.
406,10 doch, s. zu 351,3. — an sô kurzer zît, nhd. in, nach so kurzer Zeit.
406,13 künde, hier nicht Kenntnis, sondern Verwandtschaft; vgl. 759,16; mîner künde sin, das Bewußtsein meiner Verwandtschaft.
406,14 Koordination statt Subordination.
406,15 Gawan, der seinen Namen und seine Abstammung nicht nennen will, sagt scherzhaft: ich bin der Neffe meiner Tante. Auch schon in Bearosche blieb Gawan unerkannt (393,4), wo auch kein Grund ersichtlich war; daß er sich jetzt in Feindesland befindet, scheint er nicht zu wissen.
406,16 genâde, vgl. 405,29.
406,17 durch mînen art, um meiner Herkunft willen.
406,18 gein, in Hinsicht auf.
406,19 bêde: meine und eure Abstammung. Er ist wirklich auch ein Königssohn.
406,20 Erweiterung des vorhergehenden Verses. — in rehter mâze, in richtigem Verhältnis zueinander.
406,21 begunde, nur umschreibend. — schenken, absolut gebraucht: einschenken (zum Empfangstrunk).
406,22 wenken swv., einen Wank tun, sich wenden; weggehen.
406,23 gemeint sind die Frauen ihres Gefolges.
406,25 vgl. zu 406,14. — schaffen umbe, etwas besorgen.
406,26 von dem wege, aus dem Wege, fort.
406,27 brâhte, plusquamperf.
406,29 von im — ûz, von ihm weg hinaus. — kômen, plusquamperf.
406,30 f. die Verse, die wie ein Sprichwort klingen, aber als solches sonst nicht nachgewiesen sind, weisen wiederum auf die Übergröße Antikoniens; s. zu 403,2.