594,02 einem zevâre kumen, ihm nachstellen.

594,03 der turkoyte, vgl. 334,14.

594,04 , dient nur zur Steigerung.

594,07 Koordination statt Subordination. — es (davon), mit gehêret zu verbinden.

594,09 nuo, durch die beiden folgenden Verse näher bestimmt.

594,11 vgl. 590,25. — ûf, vgl. 529,26.

594,13 solt = soltet.

594,16 ûf, vgl. 526,23. 572,12.

594,19 statt eines logischen Nachsatzes bricht Gawan ungeduldig mit dem befehlenden frouwe, ich sol ab: ich muß einfach.

594,20 weinen tuon, vgl. zu 123,20.

594,22 zieren, schmücken, verherrlichen; vgl. 201,26.

594,24 decheinen gwîs, vgl. 151,13.

594,28 gibt die Begründung für den folgenden Vers; nhd. in diesen einzuschachteln oder nachzustellen.

594,29 iur êrsten wunden, im Gegensatz zu denen, die er von dem turkoite empfangen könnte: die im Wunderbett empfangenen.

594,30 : demnach sind wir (auf beide Fälle). — geben an, vgl. 463,20. 586,21.