594,02 einem zevâre kumen, ihm nachstellen.
594,03 der turkoyte, vgl. 334,14.
594,04 sô, dient nur zur Steigerung.
594,07 Koordination statt Subordination. — es (davon), mit gehêret zu verbinden.
594,09 nuo, durch die beiden folgenden Verse näher bestimmt.
594,11 vgl. 590,25. — ûf, vgl. 529,26.
594,13 solt = soltet.
594,16 ûf, vgl. 526,23. 572,12.
594,19 statt eines logischen Nachsatzes bricht Gawan ungeduldig mit dem befehlenden frouwe, ich sol ab: ich muß einfach.
594,20 weinen tuon, vgl. zu 123,20.
594,22 zieren, schmücken, verherrlichen; vgl. 201,26.
594,24 decheinen gwîs, vgl. 151,13.
594,28 gibt die Begründung für den folgenden Vers; nhd. in diesen einzuschachteln oder nachzustellen.
594,29 iur êrsten wunden, im Gegensatz zu denen, die er von dem turkoite empfangen könnte: die im Wunderbett empfangenen.
594,30 sô: demnach sind wir (auf beide Fälle). — geben an, vgl. 463,20. 586,21.