sûl stf [ Lexer ] [ Lexer-Nachträge ] [ BMZ ] [ Findebuch ]
siule
565,15 /innen er was gezieret/ unt wol gefeitieret,/ der venster   siule wol ergrabn,/ dar ûf gewelbe hôhe erhabn./ dar inne
589,25 venster rîche./ wît unt hôch gelîche/ als man der venster   siule sach,/ der art was obene al daz dach./ /dechein sûl stuont
590,8 niht verdrôz./ in dûhte daz im al diu lant/ in der grôzen   siule wærn bekant,/ unt daz diu lant umb giengen,/ unt daz
590,12 hurte enpfiengen/ die grôzen berge ein ander./ in der   siule vander/ liute rîten unde gên,/ disen loufen, jenen stên./ in
592,6 mîl in daz lant./ swaz in dem zil geschiht,/ in dirre   siule man daz siht,/ in wazzer und ûf velde:/ des ist er wâriu
592,22 des, ân ir willen."/ /Gâwân an den zîten/ sach in der   siule rîten/ ein rîter und ein frouwen/ moht er dâ beidiu schouwen./
sûl
583,19 mezzer holte,/ dâ von er kumber dolte/ in der marmelînen   sûl./ trüege dise pfîle ein mûl,/ er wær ze vil geladen dermite,/
589,5 sich daz umbe zôch./ dar ûffe stuont ein clâriu   sûl:/ diu was niht von holze fûl,/ si was lieht unde starc,/ sô
589,27 siule sach,/ der art was obene al daz dach./ /dechein   sûl stuont dar unde/ diu sich gelîchen kunde/ der grôzen sûl dâ
589,29 sûl stuont dar unde/ diu sich gelîchen kunde/ der grôzen   sûl dâ zwischen stuont./ uns tuot diu âventiure kuont/ // Waz diu
591,28 het erliten./ zuo sîner meisterinne er sprach/ umb die   sûl die er dâ sach,/ daz si im sagete mære,/ von welher art diu
593,9 kêrte,/ sînen kumber er gemêrte./ in dûht diu   sûl het in betrogn:/ dô sach er für ungelogn/ Orgelûsen de
755,19 der seite alsus, ez wære ein strît/ ûfem warthûs in der   sûl gesehn,/ swaz ie mit swerten wære geschehn,/ "daz ist gein
759,23 man siht/ swaz inre sehs mîln geschiht,/ in der   sûl ûf mîme warthûs./ dô sprach mîn œheim Artûs,/ der dâ