102,23 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [102,23-102,25], Mergell 1943 314 Anm. 3 [102,23-102,25], Wolf, A. 1985a 15 [102,23-103,22], Wolf, A. 1999h 277 [102,23-103,22]
Artusepik: Ringeler 2000 118 Anm. 13 [102,23-103,14]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 28 Anm. 1 [102,23-102,25], 285-86
Charakterisierung: Ringeler 2000 118 Anm. 13 [102,23-103,14]
Condwiramurs: Niermann 2004 131 [102,23-102,30], 166 [101,7-103,14]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 93 [102,23-102,27]
Erzähler: Nellmann 1973a 81 Anm. 39 [102,23-102,25]
Erzähltechnik: Herchenbach 1911 56 [102,23-102,25], Gerz 1930 67 [102,22-102,25], Cucuel 1937 93 [102,23-102,27], Mergell 1943 314 Anm. 3 [102,23-102,25], Gerz 1967 67 [102,22-102,25], Nellmann 1973a 81 Anm. 39 [102,23-102,25], Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14], Schirok 2002a 85 [102,23-102,25]
Erziehung: Brinker-von der Heyde 1996b 190 [102,19-102,25]
Frauen (allgemein): Brinker-von der Heyde 1996b 190 [102,19-102,25]
Frauenfiguren: Lewis 1975 471 [102,23-103,17], Brinker-von der Heyde 1996b 190 [102,19-102,25], Niermann 1998 23 [102,23-103,14], 46 [102,23-102,30], Niermann 2004 131 [102,23-102,30], 166 [101,7-103,14]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 68 [102,23-103,14], 69 [101,21-102,23]
Gahmuret: Cucuel 1937 93 [102,23-102,27]
Gawan: Daiber 1999 148 Anm. 107 [102,19-102,25]
Gawan-Handlung: Maurer 1968 80, Maurer 1971e 441
Geographie: Wilmotte 1933e 401 [102,23-102,25]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 189 [102,23-104,30], 204 [101,25-103,19]
Geschichte: Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30]
Gottfried von Straßburg: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24]
Handschriftliches: Maurer 1968 80, Maurer 1971e 441
Herzeloyde: Lewis 1975 471 [102,23-103,17], Niermann 1998 23 [102,23-103,14], 46 [102,23-102,30], Heckel, S. 1999 43 [102,23-103,14], Niermann 2004 131 [102,23-102,30], 166 [101,7-103,14]
Interpretation: Ortmann 1973 697 [101,21-102,23], 699 [102,23-103,14], Brall 1983b 108 [102,23-102,25], Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30], Schirok 2002a 85 [102,23-102,25]
Intertextualität: Niermann 2004 131 [102,23-102,30], 166 [101,7-103,14]
Jüngerer Titurel: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24], Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30], Neukirchen 2003 76 [101,21-102,25]
Keie: Daiber 1999 148 Anm. 107 [102,19-102,25]
Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 28 Anm. 1 [102,23-102,25], 285-86
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [102,23-102,25]
Memoria: Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14]
Minne u. Ehe: Richey 1952b 163 [102,23-103,10], Richey 1969b 121 [102,23-103,10], Kleber, J. 1992b 184 [102,23-102,25], Brinker-von der Heyde 1996b 190 [102,19-102,25], Fritsch-Rößler 1999 211 [102,23-102,25]
Namen: Wilmotte 1933e 401 [102,23-102,25], Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30]
Parenthese: Cucuel 1937 93 [102,23-102,27]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 24 [102,21-102,25], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [102,23-102,25], Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [102,23-102,25]
Reim: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [102,23-102,24], Cucuel 1937 93 [102,23-102,27], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [102,23-102,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 68 [102,23-103,14], 69 [101,21-102,23], Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24], Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30], Daiber 1999 148 Anm. 107 [102,19-102,25], Neukirchen 2003 76 [101,21-102,25]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 1998 23 [102,23-103,14], 46 [102,23-102,30], Niermann 2004 131 [102,23-102,30], 166 [101,7-103,14]
Rhetorik: Nellmann 1973a 81 Anm. 39 [102,23-102,25]
Rittertum: Richey 1952b 163 [102,23-103,10], Richey 1969b 121 [102,23-103,10], Ortmann 1973 697 [101,21-102,23], 699 [102,23-103,14]
Rüstung: Cucuel 1937 93 [102,23-102,27]
Schionatulander: Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30]
Sigune: Niermann 1998 23 [102,23-103,14], 46 [102,23-102,30]
Soziologie: Brall 1983b 108 [102,23-102,25]
Sprache: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [102,23-102,24], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [102,23-102,24]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [102,23-102,25], Mergell 1943 314 Anm. 3 [102,23-102,25]
Syntax: Herchenbach 1911 56 [102,23-102,25], Mourek 1911 11 [102,23-102,25]
Titurel: Passage 1984 57 [101,1-102,30], 98 [101,1-102,30], 159 [101,1-102,30], 164 [101,1-102,30], 172 [101,1-102,30]
Tugenden: Brinker-von der Heyde 1996b 190 [102,19-102,25]
Verwandtschaftsverhältnisse: Brinker-von der Heyde 1996b 190 [102,19-102,25]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 93 [102,23-102,27], Ortmann 1973 697 [101,21-102,23], 699 [102,23-103,14], Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14], Hartmann, Heiko 2000 28 Anm. 1 [102,23-102,25], 285-86
Wappenkunde: Cucuel 1937 93 [102,23-102,27]
Wartburgkrieg: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24]
Werkstruktur: Maurer 1968 80, Maurer 1969c 228 >, Maurer 1971e 441
Wirnt von Grafenberg: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24]
Wortschatz: Cucuel 1937 93 [102,23-102,27]
 (zu den versspezifischen Angaben)