103, 7 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 7 [103,6-103,10], Snelleman 1941 40 [103,6-103,10], Rachbauer 1970 7 [103,6-103,10], Rachbauer 1980 7 [103,6-103,10], Wolf, A. 1985a 15 [102,23-103,22], Wolf, A. 1999h 277 [102,23-103,22]
Artusepik: Bruce, James Douglas 1928a 316 Anm. 6, Loomis 1949 348 Anm. 10 [103,6-103,9], Bruce, James Douglas 1958a 316 Anm. 6, Ringeler 2000 118 Anm. 13 [102,23-103,14] Ausgabe: Nellmann 1994c 518 [103,6-103,10], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 320 Buch II: Hartmann, Heiko 2000 286 [102,26-103,14], 302 [102,26-103,14] Buch III: Yeandle 1984 27 [103,6-103,10], 39 [103,6-103,10] Charakterisierung: Ringeler 2000 118 Anm. 13 [102,23-103,14] Condwiramurs: Niermann 2004 166 [101,7-103,14] Entstehungsgeschichte des Parzival: Sutter 2003 77 Anm. 292 [103,6-103,10], 253 [103,6-103,10] Erzähltechnik: Green 1981a 113 Anm. 16 [103,7-103,10], Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14], Schu 2002 104 [102,26-103,14] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 295, 323 Frauen (allgemein): Classen 1987/88 87 [103,6-103,10], [103,6-103,10] Frauenfiguren: Lewis 1975 471 [102,23-103,17], Niermann 1998 15 [103,6-103,10], 23 [102,23-103,14], Niermann 2004 166 [101,7-103,14] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 68 [102,23-103,14], 369 Gattung: Schu 2002 104 [102,26-103,14] Geographie: Wilmotte 1933e 402 [103,6-103,10], 403 Anm. 2 Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 189 [102,23-104,30], 204 [101,25-103,19] Geschichte: Snelleman 1941 40 [103,6-103,10], Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Gottfried von Straßburg: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24], Oonk 1976 21 [102,27-103,13] Heinrich von Veldeke: Oonk 1976 21 [102,27-103,13] Herzeloyde: Lewis 1975 471 [102,23-103,17], Niermann 1998 15 [103,6-103,10], 23 [102,23-103,14], Heckel, S. 1999 43 [102,23-103,14], Niermann 2004 166 [101,7-103,14] höfischer Roman: Schu 2002 104 [102,26-103,14] höfisches Leben: Mersmann 1971 117 [103,7-103,10] Interpretation: Mersmann 1971 117 [103,7-103,10], Ortmann 1973 699 [102,23-103,14], Bertau 1980 20 [103,1-103,24], Bertau 1983h 169 [103,1-103,24], Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Intertextualität: Niermann 2004 166 [101,7-103,14] Jüngerer Titurel: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24], Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Kommentar: Yeandle 1984 27 [103,6-103,10], 39 [103,6-103,10], Nellmann 1994c 518 [103,6-103,10], Hartmann, Heiko 2000 286 [102,26-103,14], 302 [102,26-103,14], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 320 Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Memoria: Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14] Minne u. Ehe: Richey 1952b 163 [102,23-103,10], Richey 1969b 121 [102,23-103,10], Oonk 1976 21 [102,27-103,13] Moriaen: Wells, D. 1971a 259 [103,6-103,13] Namen: Wilmotte 1933e 402 [103,6-103,10], 403 Anm. 2, Bertau 1980 20 [103,1-103,24], Green 1981a 113 Anm. 16 [103,7-103,10], Bertau 1983h 169 [103,1-103,24], Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Orient: Snelleman 1941 40 [103,6-103,10] Psychologie: Bertau 1980 20 [103,1-103,24] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 23 [103,7-103,10], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Bruce, James Douglas 1928a 316 Anm. 6, Snelleman 1941 40 [103,6-103,10], Bruce, James Douglas 1958a 316 Anm. 6, Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 7 [103,6-103,10], Rachbauer 1970 7 [103,6-103,10], Rachbauer 1980 7 [103,6-103,10], Sutter 2003 77 Anm. 292 [103,6-103,10], 253 [103,6-103,10] Quellen - Keltisches: Loomis 1949 348 Anm. 10 [103,6-103,9] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 117 [103,7-103,10] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 68 [102,23-103,14], 369, Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24], Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 1998 15 [103,6-103,10], 23 [102,23-103,14], Niermann 2004 166 [101,7-103,14] Rittertum: Richey 1952b 163 [102,23-103,10], Richey 1969b 121 [102,23-103,10], Ortmann 1973 699 [102,23-103,14] Schionatulander: Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215 Sigune: Niermann 1998 15 [103,6-103,10], 23 [102,23-103,14] Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 134 [102,25-103,14] Titurel: Passage 1984 176 [103,6-103,10], 188 [103,6-103,10], 209 [103,6-103,10], 215, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 320 Übersetzung: Nellmann 1994c 518 [103,6-103,10], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 320 Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 77 Anm. 292 [103,6-103,10], 253 [103,6-103,10] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Ortmann 1973 699 [102,23-103,14], Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14], Hartmann, Heiko 2000 286 [102,26-103,14], 302 [102,26-103,14] Wartburgkrieg: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24] Wirnt von Grafenberg: Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24] Wortschatz: Mersmann 1971 117 [103,7-103,10] Zeitverhältnisse: Sutter 2003 77 Anm. 292 [103,6-103,10], 253 [103,6-103,10] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |