105, 3 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Saurma-Jeltsch 1992 141 [105,1-105,7]
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 82 [105,3-105,7] Alexanderlegende: Medert 1989 254 Anm. 18 [105,1-105,7], 286 Anm. 3 [105,1-105,7] Artusepik: Loomis 1949 349 Anm. 11 [105,1-105,3] Ausgabe: Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28] Buch II: Hartmann, Heiko 2000 55 [105,1-105,5], 161, 291 [105,1-105,5], 304 Erzähltechnik: Wapnewski 1963 180 [105,1-105,7], Harroff 1974 29 zitiert als 104, 1-7 [105,1-105,7] Frauenfiguren: Eder, Annemarie 1989 197 [105,1-105,7] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 72 [103,25-105,7] Gesamtwürdigung: Heuberger 1961 227 [105,1-105,5], Kratz, H. 1973a 189 [105,1-105,10], 205 [104,25-105,5] Geschichte: Roßkopf 1972 8 [105,1-105,5], Passage 1984 172 [105,1-108,30] Gottfried von Straßburg: Wapnewski 1963 180 [105,1-105,7] Grammatik: Boysen 1910 90 Heidentum: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3] Herzeloyde: Eder, Annemarie 1989 197 [105,1-105,7] Interpretation: Deinert 1960 4 Anm. 1 [104,29-105,3], Roßkopf 1972 8 [105,1-105,5], Passage 1984 172 [105,1-108,30], Wynn 1984 335 [105,1-105,3], [103,25-105,7] Ither: Roßkopf 1972 8 [105,1-105,5] Jüngerer Titurel: Passage 1984 172 [105,1-108,30], Krüger, R. 1986 268 [105,1-105,24] Kommentar: Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Hartmann, Heiko 2000 55 [105,1-105,5], 161, 291 [105,1-105,5], 304, Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28] Kommunikation: Schnyder, M. 2003 121 [105,1-105,7] Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 82 [105,3-105,7] Literaturgeschichte: Johnson, L. 1999 344 [105,1-105,7] Männerfiguren: Pörksen, G. und Pörksen, U. 1980 266 Anm. 22 [105,1-105,7] Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3], Kleber, J. 1992b 191 [105,1-105,7] Namen: Passage 1984 172 [105,1-108,30] Parzival: Pörksen, G. und Pörksen, U. 1980 266 Anm. 22 [105,1-105,7] Psychologie: Pörksen, G. und Pörksen, U. 1980 266 Anm. 22 [105,1-105,7] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 24, 105 [105,1-105,3], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 82 [105,3-105,7], Passage 1984 172 [105,1-108,30] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 82 [105,3-105,7] Quellen - Keltisches: Loomis 1949 349 Anm. 11 [105,1-105,3] Rezeption (primär): Saurma-Jeltsch 1992 141 [105,1-105,7] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 72 [103,25-105,7], Passage 1984 172 [105,1-108,30], Krüger, R. 1986 268 [105,1-105,24], Medert 1989 254 Anm. 18 [105,1-105,7], 286 Anm. 3 [105,1-105,7] Ritterethik: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3] Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3] Rittertum: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3] Schionatulander: Passage 1984 172 [105,1-108,30] Sprache: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3], Barufke 1995 148, Tao 1997 141 [105,1-105,7] Sternkunde: Deinert 1960 4 Anm. 1 [104,29-105,3] Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 82 [105,3-105,7], Riemer, G. 1906 41 Suche: Harroff 1974 29 zitiert als 104, 1-7 [105,1-105,7] Titurel: Passage 1984 172 [105,1-108,30], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28] Traummotivik: Roßkopf 1972 8 [105,1-105,5], Speckenbach 1976 182 [105,1-105,7] Übersetzung: Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28] Ulrich von Etzenbach: Medert 1989 254 Anm. 18 [105,1-105,7], 286 Anm. 3 [105,1-105,7] Verwandtschaftsverhältnisse: Harroff 1974 29 zitiert als 104, 1-7 [105,1-105,7] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 55 [105,1-105,5], 161, 291 [105,1-105,5], 304 Willehalm: Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28] Wortschatz: San-Marte 1862b 56 [105,1-105,3], Riemer, G. 1906 41 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |