105,29 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Rachbauer 1934 7 [105,5-106,28], Mergell 1943 316 Anm. 4 [105,25-106,17], Rachbauer 1970 7 [105,5-106,28], Rachbauer 1980 7 [105,5-106,28]
Artusepik: Loomis 1949 350 Anm. 28 [105,11-108,1]
Ausgabe: Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 284 [105,27-108,30], 308
Charakterisierung: Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28]
dienst: Sivertson 1999a 150 [105,27-106,14], 220 [105,8-106,10]
Erzähltechnik: Mergell 1943 316 Anm. 4 [105,25-106,17], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [105,25-106,20], Urscheler 2002 115 [105,13-108,28], 118 [105,13-108,28], 134 [105,13-108,28]
Frauenlob: Stackmann 1989a 77 Anm. 9 [105,13-108,28]
Gefühle: Haubrichs 2003 91-92 [105,11-106,28]
Geographie: Schildt 1964 281 [105,27-105,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 26 [105,11-106,17], 189 [105,25-107,24]
Geschichte: Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30]
Gral: Blank 1989d 340 [105,27-106,6]
Heidentum: Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 109
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 37 [105,11-106,28]
Interpretation: Ortmann 1973 703 [105,11-106,29], Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28], Brall 1983b 192 [105,5-106,14], Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30], Hartmann, Heiko 2004 122 [105,11-108,29]
Jüngerer Titurel: Huschenbett 1984 164 [105,18-106,17], Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30], Krüger, R. 1986 61 [105,6-108,28], Lorenz, A. 2002 47 [105,12-108,28], 151 [105,12-108,28], Neukirchen 2003 76 [105,13-108,28], Neukirchen 2004 296 [105,11-108,28]
Kommentar: Heinzle 1972 129 [105,25-106,28], Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Hartmann, Heiko 2000 284 [105,27-108,30], 308, Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Kommunikation: Urscheler 2002 115 [105,13-108,28], 118 [105,13-108,28], 134 [105,13-108,28]
Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28], Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 109
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28]
Legende: Staude 1957 42 Anm. 114 [105,8-108,28]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28]
Lieder: Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27]
Namen: Kunitzsch 1984 82 [105,13-108,28], 84, Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30], Kunitzsch 1996h 128 [105,13-108,28], 130
Naturwissenschaft: Leckie 1989 30 [105,25-106,28]
Orient: Kunitzsch 1984 82 [105,13-108,28], 84, Kunitzsch 1996h 128 [105,13-108,28], 130, Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 109
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 24 [105,13-108,28], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Staude 1957 42 Anm. 114 [105,8-108,28], Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Rachbauer 1934 7 [105,5-106,28], Rachbauer 1970 7 [105,5-106,28], Rachbauer 1980 7 [105,5-106,28]
Quellen - Keltisches: Loomis 1949 350 Anm. 28 [105,11-108,1]
Raum u. Bewegung: Schildt 1964 281 [105,27-105,30], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [105,25-106,20]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [105,25-106,20]
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 150 [105,27-106,14], 220 [105,8-106,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Huschenbett 1984 164 [105,18-106,17], Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30], Krüger, R. 1986 61 [105,6-108,28], Blank 1989d 340 [105,27-106,6], Stackmann 1989a 77 Anm. 9 [105,13-108,28], Stackmann 1997d 188 Anm. 9 [105,13-108,28], Lorenz, A. 2002 47 [105,12-108,28], 151 [105,12-108,28], Neukirchen 2003 76 [105,13-108,28], Neukirchen 2004 296 [105,11-108,28]
Ritterethik: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28], Sivertson 1999a 150 [105,27-106,14], 220 [105,8-106,10]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28]
Rittertum: Ortmann 1973 703 [105,11-106,29], Green 1978a 38 [105,13-106,28]
Ritual: Haubrichs 2003 91-92 [105,11-106,28]
Rüstung: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28]
Schionatulander: Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30]
Schönheit: Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28]
Soziologie: Brall 1983b 192 [105,5-106,14]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Mergell 1943 316 Anm. 4 [105,25-106,17]
Syntax: Horacek 1952c 288 [105,13-108,28]
Titurel: Heinzle 1972 129 [105,25-106,28], Passage 1984 163 [105,29-105,30], 172 [105,1-108,30], Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Übersetzung: Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Übersetzungsproblematik: Hartmann, Heiko 2004 122 [105,11-108,29]
Utopie: Blank 1989d 340 [105,27-106,6]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Ortmann 1973 703 [105,11-106,29], Leckie 1989 30 [105,25-106,28], Noltze 1995a 118 [105,12-108,28], Hartmann, Heiko 2000 284 [105,27-108,30], 308
Werkstruktur: Pastré 1993c 37 [105,11-106,28]
Willehalm: Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 109
Wortschatz: Kunitzsch 1984 82 [105,13-108,28], 84, Kunitzsch 1996h 128 [105,13-108,28], 130, Hartmann, Heiko 2004 122 [105,11-108,29]
 (zu den versspezifischen Angaben)