106,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Rachbauer 1934 7 [105,5-106,28], Mergell 1943 316 Anm. 4 [106,21-106,26], Rachbauer 1970 7 [105,5-106,28], Rachbauer 1980 7 [105,5-106,28]
Alchimie: Palgen 1922a 48 [106,11-106,26]
Artusepik: Loomis 1949 350 Anm. 28 [105,11-108,1]
Ausgabe: Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 306 [106,12-106,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Belakane: Ebenbauer 1984a 22
Briefe u. Schriftwechsel: Reuvekamp-Felber 2003 234 [106,21-106,23]
Buch I: Noltze 1995b 139 [106,21-106,25]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 239, 284 [105,27-108,30], 311, 333, 401 [106,21-106,23]
Buch III: Yeandle 1984 159 [106,21-106,23]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28], Schröder, J. 2004 124 [106,21-106,26]
Condwiramurs: Niermann 2004 168 Anm. 699 [106,5-106,26]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 25 [106,21-106,26]
Erzähler: Reuvekamp-Felber 2003 234 [106,21-106,23]
Erzähltechnik: Mergell 1943 316 Anm. 4 [106,21-106,26], Urscheler 2002 115 [105,13-108,28], 118 [105,13-108,28], 134 [105,13-108,28]
Erziehung: Reuvekamp-Felber 2003 234 [106,21-106,23]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 117 [106,21-106,26]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 336
Frauenfiguren: Ebenbauer 1984a 22, Niermann 2004 168 Anm. 699 [106,5-106,26]
Frauenlob: Stackmann 1989a 77 Anm. 9 [105,13-108,28]
das Fremde: Ebenbauer 1984a 22
Gefühle: Haubrichs 2003 91-92 [105,11-106,28]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 189 [105,25-107,24]
Geschichte: Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30]
Gral: San-Marte 1861 117 [106,21-106,26], Mockenhaupt 1968 54 [106,21-106,23], Stein, W. 1988 72 [106,15-106,25]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 124 [106,21-106,26]
Herzeloyde: Niermann 2004 168 Anm. 699 [106,5-106,26]
höfisches Leben: Reuvekamp-Felber 2003 234 [106,21-106,23]
Hofkleriker: Reuvekamp-Felber 2003 234 [106,21-106,23]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 37 [105,11-106,28]
Interpretation: Ortmann 1973 703 [105,11-106,29], Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28], Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30], Hartmann, Heiko 2004 122 [105,11-108,29]
Intertextualität: Niermann 2004 168 Anm. 699 [106,5-106,26]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30], Krüger, R. 1986 61 [105,6-108,28], Lorenz, A. 2002 47 [105,12-108,28], 151 [105,12-108,28], 274 [106,18-106,26], Neukirchen 2003 76 [105,13-108,28], Neukirchen 2004 296 [105,11-108,28]
Kommentar: Heinzle 1972 129 [105,25-106,28], Yeandle 1984 159 [106,21-106,23], Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Noltze 1995b 139 [106,21-106,25], Garnerus 1999 166, Hartmann, Heiko 2000 239, 284 [105,27-108,30], 311, 333, 401 [106,21-106,23], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 306 [106,12-106,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Kommunikation: Urscheler 2002 115 [105,13-108,28], 118 [105,13-108,28], 134 [105,13-108,28]
Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28]
Legende: Staude 1957 42 Anm. 114 [105,8-108,28]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28]
Lieder: Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 836 [106,21-106,26], Ehrismann, G. 1927 292 [106,7-106,26], Bertau 1972/73 836 [106,21-106,26]
Namen: Kunitzsch 1984 82 [105,13-108,28], Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30], Kunitzsch 1996h 128 [105,13-108,28]
Naturwissenschaft: Leckie 1989 30 [105,25-106,28]
Orient: Kunitzsch 1984 82 [105,13-108,28], Noltze 1995b 139 [106,21-106,25], Kunitzsch 1996h 128 [105,13-108,28], Groos 2004 69 [106,21-106,28]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 24 [105,13-108,28], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Palgen 1922a 48 [106,11-106,26], Staude 1957 42 Anm. 114 [105,8-108,28], Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Rachbauer 1934 7 [105,5-106,28], Rachbauer 1970 7 [105,5-106,28], Rachbauer 1980 7 [105,5-106,28]
Quellen - Keltisches: Loomis 1949 350 Anm. 28 [105,11-108,1]
Reim: Zwierzina 1898a 437 [106,21-106,22], Zwierzina 1985 437 [106,21-106,22]
Religion: San-Marte 1861 117 [106,21-106,26], Weber, G. 1935 44 [106,21-106,25], Mockenhaupt 1942 54 [106,21-106,23], Mockenhaupt 1968 54 [106,21-106,23]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30], Krüger, R. 1986 61 [105,6-108,28], Stackmann 1989a 77 Anm. 9 [105,13-108,28], Stackmann 1997d 188 Anm. 9 [105,13-108,28], Lorenz, A. 2002 47 [105,12-108,28], 151 [105,12-108,28], 274 [106,18-106,26], Neukirchen 2003 76 [105,13-108,28], Neukirchen 2004 296 [105,11-108,28]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 168 Anm. 699 [106,5-106,26]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 43
Ritterethik: Mockenhaupt 1968 54 [106,21-106,23], Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28], Schröder, J. 2004 124 [106,21-106,26]
Rittertum: Ortmann 1973 703 [105,11-106,29], Green 1978a 38 [105,13-106,28]
Ritual: Haubrichs 2003 91-92 [105,11-106,28]
Rüstung: Jackson, William Henry 1999 170 [105,25-106,28]
Schionatulander: Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30]
Schönheit: Huber, H. 1981 239 Anm. 48 [105,13-108,28]
Schuld: Mockenhaupt 1968 54 [106,21-106,23]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 25 [106,21-106,26]
Steiner, Rudolf (Anthroposophie): Stein, W. 1988 72 [106,15-106,25]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 83 [105,13-108,28], Zwierzina 1898a 437 [106,21-106,22], Karg-Gasterstädt 1925 25 [106,21-106,26], Mergell 1943 316 Anm. 4 [106,21-106,26], Zwierzina 1985 437 [106,21-106,22]
Sünde: Mockenhaupt 1968 54 [106,21-106,23]
Syntax: Horacek 1952c 288 [105,13-108,28]
Titurel: Heinzle 1972 129 [105,25-106,28], Passage 1984 19 Anm. 23 [106,5-106,28], 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 172 [105,1-108,30], Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 306 [106,12-106,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Übersetzung: Gibbs und Johnson, S. 1988 60 [105,13-108,27], Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 306 [106,12-106,26], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 243 [105,1-108,28]
Übersetzungsproblematik: Hartmann, Heiko 2004 122 [105,11-108,29]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 25 [106,21-106,26]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Palgen 1922a 48 [106,11-106,26], Ortmann 1973 703 [105,11-106,29], Leckie 1989 30 [105,25-106,28], Noltze 1995a 118 [105,12-108,28], Noltze 1995b 139 [106,21-106,25], Hartmann, Heiko 2000 239, 284 [105,27-108,30], 311, 333, 401 [106,21-106,23]
Werkstruktur: Pastré 1993c 37 [105,11-106,28]
Willehalm: Heinzle 1991a 895 [105,1-108,28]
Wortschatz: Kunitzsch 1984 82 [105,13-108,28], Kunitzsch 1996h 128 [105,13-108,28], Hartmann, Heiko 2004 122 [105,11-108,29]
 (zu den versspezifischen Angaben)