11, 4 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Bernhardt 1901 372 [11,2-11,5], Emmerling 2003 243 [11,1-11,8]
Alexanderlegende: Medert 1989 250 Anm. 33 [10,12-12,2]
Ausgabe: Schirok 1998b LXVIII, Schirok 1999d LXVIII
Ausgabenmethodik: Schirok 1998b LXVIII
Bibelmotivik: Tax 1973a 11 [10,1-12,30]
Buch I: Noltze 1995b 98 [8,2-11,22]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 234 [10,13-12,2]
Charakterisierung: Johnson, L. 1969 70 [11,4-11,5], Ortmann 1972 40 Anm. 14 [11,1-11,8], Emmerling 2003 243 [11,1-11,8], Schröder, J. 2004 80 [11,4-11,5], 84 [11,2-11,8]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2], Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18], Ortmann 1972 40 Anm. 14 [11,1-11,8], Urscheler 2002 78 [10,15-12,2], 95 [11,1-11,8]
Frauen (allgemein): Brackert 1989 145 [11,2-11,8]
Frauenfiguren: Emmerling 2003 243 [11,1-11,8]
Gahmuret: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
Gawan-Handlung: Sieverding 1985 186 [11,2-11,8], Emmerling 2003 243 [11,1-11,8]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 173 [11,1-11,8], 465 [10,12-12,2]
Geschichte: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Gönner: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Grammatik: Bernhardt 1901 372 [11,2-11,5], Ehrismann, G. 1903/04 146 [11,1-11,5]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 244 [10,15-12,1]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 80 [11,4-11,5], 84 [11,2-11,8]
höfischer Roman: Ehrismann, G. 1903/04 146 [11,1-11,5], [11,1-11,5]
Interpretation: Ortmann 1973 671 [11,1-11,8], Tax 1973a 11 [10,1-12,30], Passage 1984 194 [10,13-11,30], Schirok 1998b LXVIII
Jüngerer Titurel: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Kommentar: Noltze 1995b 98 [8,2-11,22], Hartmann, Heiko 2000 234 [10,13-12,2]
Kommunikation: Urscheler 2002 78 [10,15-12,2], 95 [11,1-11,8]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Kratz, H. 1999 130 [10,12-12,2]
Kyot: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Männerfiguren: Emmerling 2003 243 [11,1-11,8]
Minne u. Ehe: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2], Wiegand 1972 244 [10,15-12,1], Sieverding 1985 186 [11,2-11,8], Emmerling 2003 243 [11,1-11,8]
Namen: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Orient: Noltze 1995b 98 [8,2-11,22]
Parenthese: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
Quellen - allgemein: Panzer 1940a 65 [10,12-12,2], Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Reim: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
Religion: Tax 1973a 11 [10,1-12,30]
Rezeption (primär): Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 194 [10,13-11,30], Medert 1989 250 Anm. 33 [10,12-12,2], Unger, R. 1990 179 [9,29-12,14]
Ritterethik: Emmerling 2003 243 [11,1-11,8]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 186 [11,2-11,8], Schröder, J. 2004 80 [11,4-11,5], 84 [11,2-11,8]
Rittertum: Ortmann 1973 671 [11,1-11,8]
Rüstung: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
Schionatulander: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Schwanritter: Unger, R. 1990 179 [9,29-12,14]
Sprache: Wiktorowicz 1999 73 [11,4-11,5]
Titurel: Passage 1984 194 [10,13-11,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [10,19-13,8]
Übersetzung: Schirok 1998b LXVIII
Ulrich von Etzenbach: Medert 1989 250 Anm. 33 [10,12-12,2]
Utopie: Unger, R. 1990 179 [9,29-12,14]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18], Panzer 1940a 65 [10,12-12,2], Ortmann 1973 671 [11,1-11,8], Sieverding 1985 186 [11,2-11,8], Noltze 1995b 98 [8,2-11,22], Hartmann, Heiko 2000 234 [10,13-12,2]
Wappenkunde: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
Wildenberg: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Wissenschaftsgeschichte: Schirok 1998b LXVIII
Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 164 [9,1-12,2]
Wortschatz: Cucuel 1937 16 [9,1-12,2], 52 [10,12-12,18]
 (zu den versspezifischen Angaben)