117,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 117,18]
Adaptation: Ehrismann, G. 1927 238 [117,7-120,10], Pastré 1979 374 [116,5-117,29], 377 [115,4-117,29], Groos 1995 56, Johnson, L. 2000 188 [116,15-120,10]
Chaostheorie: Grein Gamra 1999 99 [117,14-117,28]
Charakterisierung: Blamires 1966 108 Anm. 1, Francke 1972b 421, Groos 1995 56
Enjambement: Horacek 1954/55 215 [117,18-117,19], 225 [117,18-117,19], Horacek 1968 118 [117,18-117,19], Yeandle 1984 43-44 [117,18-117,19]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 82 [117,14-117,19], Harroff 1974 32 [117,19-117,28], 33 [116,28-119,15], Green 1981a 106, 108, Parshall 1981 184 [117,1-119,30], Groos 1995 56, Schu 2002 236 [117,4-118,2], Urscheler 2002 66 [117,7-118,1]
Frauen (allgemein): Kellermann-Haaf 1986 57 [116,28-117,28]
Frauenfiguren: Heinzle 1988 129 [117,16-117,19]
Gefühle: Ridder 2003b 219 [117,19-117,28]
Geographie: Sterling-Hellenbrand 2001 125 [117,16-117,28]
Handschriftliches: Heinzle 1988 131 [116,5-117,30]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 144 [116,5-118,2]
Herzeloyde: Lewis 1975 476 [117,14-117,19], Christoph 1981b 67 [117,1-119,30], Yeandle 1981a 11 [117,19-117,29], 12 [117,19-117,28], 21 [116,29-120,10], Passage 1984 126 [117,7-117,28], Niermann 1998 33 [117,14-117,28]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 76 [117,19-117,28], Pastré 1994a 196 [117,17-117,28], Pastré 1994d 112 [117,17-117,28]
Interpretation: Joos und Whitesell 1951 75, Schröder, Walter Johannes 1963 12 [117,5-117,28], Green 1980a 370 [117,19-117,28], 371 [117,19-117,28], 384 [117,18-117,19], Ruh 1980 70 [117,19-117,28], Yeandle 1984 41 [117,19-117,28], 95 Anm. 20, 255 [117,19-117,28], Groos 1986 126, Huby, Michel 1989 266 [117,2-120,10], Hasty 1990 51 [117,7-117,28], Pastré 1999c 130 [117,17-117,28], Bumke 2001a 77
Inzest: Buschinger 2001h 80 [117,7-118,2]
Kindheit u. Jugend: Schultz, J. 1995b 123 Anm. 91 [116,28-118,2], Russ 2000 40
Märchen: Bücksteeg 2001 31 [117,7-118,2]
Metrik: Beyschlag 1969 64 [117,18-117,20]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 190 [117,19-117,28]
Philologie: Yeandle 1984 43-44 [117,18-117,19], 44 [117,19-117,20], Eichholz 1987 214 [117,18-117,19]
Psychologie: Endres 1978 383 [117,18-117,20]
Quellen - allgemein: Griffith 1911 20-21 [116,28-118,3], Junk 1912 148
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 12 [117,18-117,19], 16 [117,7-117,30], 62 [117,18-117,29], Rachbauer 1970 12 [117,18-117,19], 16 [117,7-117,30], 62 [117,18-117,29], Rachbauer 1980 12 [117,18-117,19], 16 [117,7-117,30], 62 [117,18-117,29]
Raum u. Bewegung: Pastré 1993a 292 [117,19-117,28], Glaser 2004 132 [117,19-117,28], 134 [117,19-117,26]
Reim: Yeandle 1984 44 [117,19-117,20]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 72 [117,4-117,28], 129 [117,7-117,19], 130 [117,19-117,28], Hart 1987 133 [117,4-117,28], Russ 2000 126 [117,18-117,19]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Blank 1989b 126 Anm. 13 [117,7-118,2], Deighton 1992 47 [117,19-117,28], 52 [117,7-117,26], Wagemann 1998 58 [117,7-117,28], 84 [117,7-117,19], Strässle 2001 224 Anm. 88 [117,19-117,23], Niermann 2004 177
Rhetorik: Pastré 1979 284 [116,4-117,29], 286 [116,4-117,29], 287 [116,28-117,29]
Soziologie: Sowinski 1993 117 [117,19-117,28]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 2, Weber, G. 1928 250 Anm. 378 [117,7-120,10], 252 [117,19-117,28], Pastré 1978 84 [115,4-117,29]
Syntax: Mourek 1911 19 [117,19-117,20]
tumpheit: Haas, A. 1964 60 [117,18-117,28]
übersetzter Abschnitt: Joos und Whitesell 1951 75
Übersetzungsproblematik: Morgan 1956 167-68 [117,16-117,19]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 27-32 [116,5-119,8]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 198
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 408 [117,19-117,28]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 320 [116,5-118,23]
Wirtschaft u. Handel: Otto 1993 247-48 [117,7-117,23]
Wortschatz: Mersmann 1971 227 [117,19-117,20], Yeandle 1984 43-44 [117,18-117,19]
Wortsinn: Backes, S. 1999 68
 [Zu 117,20]