Abbildungen: Schirok 1988d 128 [120,11-124,24], Stephan-Chlustin 2004 204 [121,28-121,30]
Adaptation: Groos 1995 63 [120,24-123,2]
Charakterisierung: Blamires 1966 109 Anm. 3 [121,29-121,21]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Harroff 1974 121 Anm. 10, Green 1981a 106, Kiening 1991 98 Anm. 55 [121,26-122,20], Groos 1995 63 [120,24-123,2], Schu 2002 244 [121,24-122,12]
das Fremde: Kleppel 1996 210 [120,24-124,24]
Gral: Westphal 2000 206 [121,13-122,20]
Grammatik: Oksaar 1965 246
groteske Figuren: Michel 1976 286 Anm. 101.1 [121,26-122,20]
Herrschaft: Kellermann, K. 2000 137 Anm. 48 [120,24-122,27]
Interpretation: Weber, G. 1948 25 [121,29-121,30], 159 [121,1-123,30], Kratz, H. 1973a 213 [121,13-122,28], Green 1980a 384 [120,27-122,12], Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24], Groos 1986 130 [120,24-123,2]
Intertextualität: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 529 Anm. 7 [120,23-122,1]
Namen: Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Philologie: Yeandle 1984 144
Quellen - allgemein: Junk 1912 148
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 11, 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 65 [121,28-121,29], Rachbauer 1970 65 [121,28-121,29], Rachbauer 1980 65 [121,28-121,29]
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 168-69 [121,26-122,1]
Reim: Zwierzina 1898a 437, Zwierzina 1985 437
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 130 [120,11-123,2], Roßnagel 1996 187 [120,1-124,30]
Rittertum: San-Marte 1862b 54
Schriftlichkeit: Wenzel, H. 1995 130 [121,29-122,12]
Sprache: Zutt 1984 461
tumpheit: Haas, A. 1964 66 Anm. 8 [121,29-121,30]
Überlieferung: Kühnel 1972 159 [121,9-122,21], 193
Wortschatz: Segelcke 1969 112, Vorderstemann 1974b 341 [121,26-122,1]
|