122,14 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [120,11-124,24]
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 23 [122,13-122,20], Mergell 1943 22 [122,13-125,26], 23 [122,13-122,20], Rachbauer 1970 23 [122,13-122,20], Rachbauer 1980 23 [122,13-122,20], Wolf, A. 1985a 21 [122,13-122,14], Wolf, A. 1999h 284 [122,13-122,14], Johnson, L. 2000 189 [122,13-123,2]
Apokoinu: Karg, F. 1929a 66 [122,13-122,14]
Artusepik: Roßnagel 1996 187 [120,1-124,30]
Bibelmotivik: Wolf, A. 1995 35 [122,13-122,14]
Buch III: Kühnel 1972 159 [121,9-122,21], Yeandle 1984 153
Charakterisierung: Johnson, L. 1978a 278 [122,13-122,14], Huber, H. 1981 252 Anm. 111 [122,13-122,14]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Mergell 1943 22 [122,13-125,26], 23 [122,13-122,20], Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24], Johnson, S. 1984 257 [122,13-122,20], Kiening 1991 98 Anm. 55 [121,26-122,20], Groos 1995 63 [120,24-123,2], Wolf, A. 1995 35 [122,13-122,14], Schu 2002 224 [122,14-122,20], Urscheler 2002 22 [122,14-122,17]
das Fremde: Kleppel 1996 210 [120,24-124,24]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 130 [120,11-123,2]
Gattung: Groos 1995 63 [120,24-123,2], Schu 2002 224 [122,14-122,20]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 108 [122,13-122,14], 213 [121,13-122,28], Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24]
Geschichte: Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Gral: Weber, G. 1948 159 [121,1-123,30], Trendelenburg 1972 139 Anm. 2 [122,1-122,24], Westphal 2000 206 [121,13-122,20]
Grammatik: Bötticher 1876 290 [122,13-122,14], Adelberg 1960 174-75 [122,13-123,2]
groteske Figuren: Michel 1976 286 Anm. 101.1 [121,26-122,20]
Hartmann von Aue: Kern, Peter 1984b 137 Anm. 42 [122,13-122,20]
Heinrich von dem Türlin: Zingerle, I. 1860 469 [122,13-122,19]
Herrschaft: Kellermann, K. 2000 137 Anm. 48 [120,24-122,27]
höfischer Roman: Schu 2002 224 [122,14-122,20]
Interpretation: Weber, G. 1948 159 [121,1-123,30], Hahn, I. 1975 204 [122,13-122,14], Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24], Huber, H. 1981 252 Anm. 111 [122,13-122,14], Johnson, S. 1984 257 [122,13-122,20], Passage 1984 189 [121,1-124,30], Groos 1986 130 [120,24-123,2], Huby, Michel 1989 266 Anm. 46 [122,13-122,22], Pratelidis 1994 146 [122,13-122,20], Groos 1995 63 [120,24-123,2], Roßnagel 1996 187 [120,1-124,30]
Intertextualität: Draesner 1993 195 Anm. 5 [122,13-122,20]
Jüngerer Titurel: Trendelenburg 1972 139 Anm. 2 [122,1-122,24], Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Kommentar: Yeandle 1984 153, Kordt 1997 41 Anm. 8 [122,13-122,17]
Kommunikation: Urscheler 2002 22 [122,14-122,17]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Lesarten: Bötticher 1876 290 [122,13-122,14]
Lichtmetaphorik: Hahn, I. 1975 204 [122,13-122,14], Huber, H. 1981 252 Anm. 111 [122,13-122,14]
Lieder: Johnson, L. 1978d 312 [122,13-124,21]
Literaturgeschichte: Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 30 [122,13-122,14], Bötticher 1876 290 [122,13-122,14]
Namen: Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Naturwissenschaft: Groos 1995 63 [120,24-123,2]
Parodie: Belitz 1978 93
Periphrase u. Umschreibung: Kinzel 1874 30 [122,13-122,14], Bötticher 1876 290 [122,13-122,14]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 23 [122,13-122,20], Rachbauer 1970 23 [122,13-122,20], Rachbauer 1980 23 [122,13-122,20]
Reim: Bötticher 1876 290 [122,13-122,14]
Religion: Weber, G. 1948 159 [121,1-123,30], Groos 1995 63 [120,24-123,2], Wolf, A. 1995 35 [122,13-122,14]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Zingerle, I. 1860 469 [122,13-122,19], Nyholm 1964 130 [120,11-123,2], Trendelenburg 1972 139 Anm. 2 [122,1-122,24], Belitz 1978 93, Passage 1984 189 [121,1-124,30], Schirok 1988d 128 [120,11-124,24], Roßnagel 1996 187 [120,1-124,30]
Rittertum: Groos 1995 63 [120,24-123,2]
Schionatulander: Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Schönheit: Hahn, I. 1975 204 [122,13-122,14], Johnson, L. 1978a 278 [122,13-122,14], Huber, H. 1981 252 Anm. 111 [122,13-122,14]
Soziologie: Pratelidis 1994 146 [122,13-122,20]
Sprache: Bötticher 1876 290 [122,13-122,14], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Hempel, H. 1966e 415 [122,13-122,17], Zutt 1984 460-61 [122,11-122,14], Barufke 1995 194 [122,13-122,14]
Stil: Kinzel 1874 30 [122,13-122,14], Bötticher 1876 290 [122,13-122,14], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Mergell 1943 22 [122,13-125,26], 23 [122,13-122,20], Kutzner 1975 61 zitiert als 121,13-17 [122,13-122,17], Johnson, L. 1978a 278 [122,13-122,14], Johnson, L. 1978d 312 [122,13-124,21], Zutt 1984 460-61 [122,11-122,14]
Syntax: Bötticher 1876 290 [122,13-122,14], Horacek 1964 242 [122,13-122,14]
Teilausgabe: Jantzen 1957 18, Jantzen 1966 18
Tiere u. Tiersymbolik: Johnson, L. 1978d 312 [122,13-124,21]
Titurel: Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24], Passage 1984 189 [121,1-124,30]
Überlieferung: Kühnel 1972 159 [121,9-122,21]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Willehalm: Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24], Kiening 1991 98 Anm. 55 [121,26-122,20], Kleppel 1996 210 [120,24-124,24]
Wittenwiler, Heinrich: Belitz 1978 93
Wolfram - Autorenrolle: Johnson, L. 1978d 312 [122,13-124,21]
Wolfram - Biographie: Ruh 1980 79 [120,11-124,21], 119 [120,11-124,24]
Wortschatz: Bötticher 1876 290 [122,13-122,14]
 (zu den versspezifischen Angaben)