Adaptation: Hilka 1932 621 [125,1-125,10], Mergell 1943 22 [122,13-125,26], 23 [125,1-125,8], 27 Anm. 25 [124,22-125,10]
Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 158 Anm. 3 [125,1-125,16]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Harroff 1974 117 Anm. 25 [124,22-125,16], Schu 2002 247 [124,22-125,16], Urscheler 2002 142 [125,1-125,3], 145 [125,1-125,10], 184 [125,1-125,10]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 43 [125,1-125,16]
Hartmann von Aue: Kern, Peter 1984b 137 Anm. 42 [125,1-125,16], Wand 1989 124 [125,1-126,16]
Interpretation: Green 1980a 373 [125,1-125,3], Yeandle 1984 145, Pratelidis 1994 116 [125,1-125,16]
Intertextualität: Draesner 1993 195 Anm. 5 [125,1-125,16]
Männer (allgemein): Schultz, J. 2002a 346 [125,1-125,16]
Philologie: Yeandle 1984 194
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 11 [125,1-125,10], 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 25 [125,1-125,3], Rachbauer 1970 25 [125,1-125,3], Rachbauer 1980 25 [125,1-125,3], Yeandle 1984 194
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 20
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 254 Anm. 83 [125,1-125,16]
Sprache: Barufke 1995 147
Syntax: Mourek 1911 8 [125,1-125,3]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Green 1970a 63 Anm. 6 [125,1-125,16]
Wortschatz: Schmidt, C. 1898a 33, Riemer, G. 1906 76, Mersmann 1971 213
Zeitverhältnisse: Yeandle 1984 194
|