Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 205 [128,20-129,22], 207 [129,5-129,9], 250 [129,5-129,9]
Adaptation: Hilka 1932 630 [129,5-129,7], Wilmotte 1933b 28 Anm. 3 [129,5-129,6], Mergell 1943 36 [129,5-129,6], Fourquet 1979a 64-65 [129,5-129,26], Buschinger 2001e 44 [128,20-129,6]
Ausgabenmethodik: Weigel 1989 226 [127,14-131,17], 227 [127,23-129,30]
Chrétien (außer Perceval): Yeandle 1984 283-84
Didaktik u. Lehrdichtung: Kästner 1978 192 [129,5-129,6]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 147 [129,5-129,6], 155 [107,10-170,13], Schröder, Werner 1974a 390 [129,5-129,6], Schröder, Werner 1989j 129 [129,5-129,6]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 185 Anm. 52, Schu 2002 197 Anm. 211
Fiktionalität: Green 2002a 31, Green 2002b 57
französischer Wortschatz: Wiener 1895 344, Suolahti 1933 322
Geographie: Wynn 1961a 35 [129,5-129,6], Greub, W. 1974 332 [129,6-129,7], Spiewok 1977 595, Passage 1984 212, Wynn 1984 146 [129,5-129,6], Yeandle 1984 283-84, Spiewok 1986c 607, Ebersold 1988 25 [129,5-129,6], Nellmann 1994c 521, 525, 590, Backes, S. 1999 33
Handschriftliches: Yeandle 1984 160, 283-84
Hartmann von Aue: Yeandle 1984 283-84, Wand 1989 74, 124 zitiert als 126, 6., 168, 176, 189 [129,5-129,15], Nellmann 1994c 525, Backes, S. 1999 33 Anm. 21
Humor: Coxon 2002 132 Anm. 63 [129,5-129,13]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 80 [129,5-129,10], 116 [129,5-129,17]
Interpretation: Zeydel und Morgan 1951 345, Wynn 1962 158 [129,5-129,17], Okken 1968 637 [129,5-129,6], Mersmann 1971 150, Green 1980a 379 [129,5-129,6], Brall 1983b 207, Wynn 1984 93 [129,5-129,6], 179 [129,5-129,17], Yeandle 1984 283-84, Schweikle, G. 1986c 76 [129,5-129,17], Steppich 1993 402 Anm. 34, 413 [128,29-129,14], Backes, S. 1999 14, Gilmour 2000 8 Anm. 33 [129,5-129,13], Shockey 2002 63 [129,5-130,2], 127-28 [129,5-129,13], Wynn 2002b 185 [129,5-129,17]
Intertextualität: Draesner 1993 199
Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 60
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 293 Anm. 20
Kyot: Schreiber, A. 1928 20
Minne u. Ehe: Kaiser, Gert 1983 84, Karg, I. 1993b 39, Drecoll 2000 145 Anm. 130 [129,5-129,6]
Namen: Fourquet 1949 249, Fourquet 1979l 194, Mohr 1979q 462, Schröder, Werner 1982b 21, Passage 1984 167, Yeandle 1984 283-84, Backes, S. 1999 33
Philologie: Hundsnurscher 1972 435 [129,5-129,6]
Quellen - allgemein: Brugger, Ernst 1905 75, Brown, A. 1943 176
Quellen - Chrétien: Rochat 1858 85 [129,5-129,6], Lichtenstein 1897 13 [129,5-129,6], 14, Wilmotte 1932b 436 Anm. 3 [129,5-129,6], Rachbauer 1934 30, 70 [129,5-129,6], Fourquet 1938b 71, Fourquet 1966b 50, Rachbauer 1970 30, 70 [129,5-129,6], Rachbauer 1980 30, 70 [129,5-129,6]
Quellen - Keltisches: Borne 1982 96 [129,5-129,8]
Raum u. Bewegung: Stauffer 1959 51 [129,5-129,6], 112 [129,5-129,11], Wynn 1961b 398 [129,5-129,6], Harms 1970 225, Trachsler, E. 1979 156 [129,5-129,6], Zajadacz 1979 242 [129,5-129,20], Pastré 1993a 293 [129,5-129,17], Glaser 2004 75 Anm. 131 [129,5-129,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 132 [129,5-130,25], 371, Kern, Peter 1981 112 Anm. 72, Parshall 1981 96 [129,5-129,6], Roßnagel 1996 169 [129,5-132,25], Stein, Peter 2000 21 Anm. 30
Ritterethik: Keferstein 1937a 32 Anm. 1 [129,5-129,13]
Sigune: Braunagel 1999 44 [129,5-132,24]
Sprichwörter u. Sentenzen: Singer, S. 1898a 355, Singer, S. 1985 355
Überlieferung: Kühnel 1972 159 Anm. 57, 182, Bonath und Lomnitzer 1989 102 [129,6-129,21], 122 [128,17-129,14]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 109 [129,5-132,24]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Green 1970a 80 Anm. 54 [129,5-129,6]
Wahrnehmung, Blick usw: Bleumer 2003 145 [129,5-129,17]
Werkstruktur: Fourquet 1965 141 [129,5-133,2], Fourquet 1979j 166 [129,5-133,2]
Wortschatz: Karg-Gasterstädt 1925 138, Trachsler, E. 1979 35 [129,5-130,2]
Wortsinn: Pretzel 1982 153 [129,5-129,6]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 465 [129,5-129,15]
|