13, 7 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Wilmotte 1932a 389 Anm. 3 [13,6-13,7], Wilmotte 1933b 18 Anm. 3 [13,6-13,7], Mergell 1943 322 [13,3-13,14], Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8]
Artusepik: Martin, A. 1984 61 Buch I: Noltze 1995b 69, Okken 1996c 241 Buch II: Hartmann, Heiko 2000 400 [13,3-13,8] Charakterisierung: Ortmann 1972 39 Anm. 14 [13,3-13,8], Christoph 1984a 201 [13,6-13,8], Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8] Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 74 [13,6-13,8], Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 4 Erzähltechnik: Richey 1923b 74 [13,6-13,8], Mergell 1943 322 [13,3-13,14], Ortmann 1972 39 Anm. 14 [13,3-13,8], Hirschberg 1976 242 [13,3-16,1], Parshall 1981 263 Anm. 38 [13,2-13,15], Schu 2002 67 Anm. 94 [12,27-13,8], Urscheler 2002 284 [12,27-13,8] ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 76 [13,6-13,7], Maurer 1951b 277 zitiert als 13, 6, Martin, A. 1984 61 französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 18 Anm. 3 [13,6-13,7] Frauenfiguren: Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8] das Fremde: Thum 1990 327, Kleppel 1996 138 [13,6-14,2] Gahmuret: Richey 1923b 74 [13,6-13,8] Gattung: Schu 2002 67 Anm. 94 [12,27-13,8] Gawan-Handlung: Sieverding 1985 185 [13,2-13,8], Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 173 [13,3-14,2], 467 [12,26-13,15] Geschichte: Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Handschriftliches: Bonath 1970b 98 [12,26-13,8] höfischer Roman: Schu 2002 67 Anm. 94 [12,27-13,8] Interpretation: Maurer 1951b 277 zitiert als 13, 6, Ortmann 1973 670 [12,22-13,8], 672 [12,22-13,8], Brall 1983b 160 [13,3-13,8], Christoph 1984a 201 [13,6-13,8], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Jüngerer Titurel: Parshall 1981 263 Anm. 38 [13,2-13,15], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Neukirchen 2004 295-96 Anm. 46 [13,6-14,11] Kommentar: Noltze 1995b 69, Hartmann, Heiko 2000 400 [13,3-13,8] Kommentarmethodik: Okken 1996c 241 Kommunikation: Urscheler 2002 284 [12,27-13,8], Schnyder, M. 2003 192 [13,6-13,7] Männerfiguren: Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8] Minne u. Ehe: Wolf, N. 1970 61 [13,3-13,15], Sieverding 1985 185 [13,2-13,8], Kleber, J. 1992b 29 [13,3-13,7], Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8] Miszellen: Singer, S. 1898a 414, Singer, S. 1985 414 Namen: Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Naturwissenschaft: Leckie 1989 25 [13,3-13,15] Orient: Noltze 1995b 69, Okken 1996c 241 Psychologie: Knapp, B. 1984 40 [13,3-13,8] Quellen - allgemein: Panzer 1940a 68 [12,26-13,8], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932a 389 Anm. 3 [13,6-13,7], Wilmotte 1933b 18 Anm. 3 [13,6-13,7] Religion: Singer, S. 1898a 414, Singer, S. 1985 414 Rezeption (sekundär - Mittelalter): Szövérffy 1972 25 [13,3-13,14], Parshall 1981 263 Anm. 38 [13,2-13,15], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Neukirchen 2004 295-96 Anm. 46 [13,6-14,11] Ritterethik: Maurer 1951b 277 zitiert als 13, 6, Emmerling 2003 212-13 [12,27-13,8] Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 185 [13,2-13,8] Rittertum: Ortmann 1973 670 [12,22-13,8], 672 [12,22-13,8] schame: Martin, A. 1984 61 Schionatulander: Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Soziologie: Brall 1983b 160 [13,3-13,8] Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 4, Barufke 1995 146 zitiert als 3, 7 Sprachgeschichte: Maurer 1951b 277 zitiert als 13, 6 Sprichwörter u. Sentenzen: Singer, S. 1898a 414, Singer, S. 1985 414, Eikelmann 1999 313-14 [12,27-13,8] Stil: Riemer, G. 1906 98, Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 4, Mergell 1943 322 [13,3-13,14] Sünde: Maurer 1951b 277 zitiert als 13, 6 Titurel: Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Überlieferung: Hartl 1928 5, Bonath 1970b 98 [12,26-13,8], Bonath und Lomnitzer 1989 118 [10,19-13,8] Übersetzung: San-Marte 1858b 343-44 [13,6-14,2] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 120 Anm. 4 elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 74 [13,6-13,8], Panzer 1940a 68 [12,26-13,8], Ortmann 1973 670 [12,22-13,8], 672 [12,22-13,8], Christoph 1984a 201 [13,6-13,8], Sieverding 1985 185 [13,2-13,8], Leckie 1989 25 [13,3-13,15], Noltze 1995b 69, Okken 1996c 241, Hartmann, Heiko 2000 400 [13,3-13,8] Werkstruktur: Hirschberg 1976 242 [13,3-16,1] Willehalm: Kleppel 1996 138 [13,6-14,2] Wolfram - Autorenrolle: Peschel-Rentsch 1990 39 [12,15-13,15], 40, Peschel-Rentsch 1991a 173-74 [12,15-13,15], 176 Wortschatz: Riemer, G. 1906 98 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |