134, 5 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 134, 4]
Adaptation: Ehrismann, G. 1927 240 [134,5-135,24], Mergell 1943 43 [133,30-134,8], Pastré 1979 366 [133,23-136,6]
Artusepik: Emmel 1951 75 [133,30-136,8]
Charakterisierung: Blamires 1966 160 [133,30-136,8], Ortmann 1972 29 [133,29-136,8]
Chrétien (außer Perceval): Draesner 1993 203 [134,5-134,19]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 42 [134,1-135,30], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 71 [134,2-134,8], Hirschberg 1976 157 [134,5-134,8], Green 1980b 86 Anm. 10 [134,5-134,19], Parshall 1981 51 [133,29-134,22], Stein, A. 1993 86 [133,30-134,8], Schu 2002 225 [134,5-135,24], 364 Anm. 122 [134,5-136,8], Urscheler 2002 93 [133,3-137,19], 251 [133,30-136,8], 252
Frauen (allgemein): Brackert 1989 149 [133,30-136,8]
Gahmuret: Passage 1984 121 [134,1-134,30]
Gewalt: Lienert 2002a 228 [134,5-135,24]
Handschriftliches: Yeandle 1984 360
Hartmann von Aue: Singer, S. 1898a 434 [134,5-134,6], Golther 1925a 150 [133,29-135,15], Ehrismann, G. 1927 220 [134,5-134,19], Singer, S. 1985 434 [134,5-134,6], Wand 1989 15 [134,5-135,15], 27 [134,5-135,15], 56 [134,5-135,2], 168 [134,5-134,15], 174 [134,5-134,15], Draesner 1993 203 [134,5-134,19], Nellmann 1994c 527 [133,30-135,24], Roßnagel 1996 159 [134,5-134,19]
Interpretation: Huth 1972 16 [134,5-135,24], Roßkopf 1972 299 [134,5-134,19], Kratz, H. 1973a 219 [134,5-135,24], Mohr 1979j 212 [133,28-136,8], Brall 1983b 208 Anm. 17 [133,29-136,8], 209 [134,5-134,8], Schirok 1988c 443 [134,5-134,19], Nellmann 1994c 527 [133,30-135,24], Backes, S. 1999 110 [133,5-135,24]
Intertextualität: Schirok 1988b 16 [134,5-134,8], Draesner 1993 203 [134,5-134,19], 205 Anm. 28 [134,5-134,19], 212 [134,5-134,19], 215 s. auch Anm. 49 [134,5-134,19], 240 [134,5-134,19], 266 [134,5-134,19], 282 [134,5-134,19], 420 Anm. 15 [134,5-134,19], Huber, C. 1998b 383 [134,5-135,24], Volfing 2002 46 [134,5-134,8]
Jeschute: Kinzel 1889 61 [133,30-136,8]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 61 [134,1-134,30], 64 [134,5-134,13]
Kyot: Lofmark 1977a 65 Anm. 78 [133,29-135,18]
Metonymie: Pastré 1979 191
Minne u. Ehe: Bauß 1938 69 [133,6-135,24], Weigand, H. 1956a 34 [133,6-134,5], Weigand, H. 1969f 172 [133,5-135,24], Kleber, J. 1992b 237 [134,5-134,8]
Namen: Passage 1984 160 [134,1-134,30], Müller, M. 2003 208-09 [134,5-134,15]
Obilot: Schmid, E. 1991 52 [134,5-134,15]
Philologie: Yeandle 1984 360
Quellen - allgemein: Golther 1925a 164 [134,2-134,19], Passage 1984 79 Anm. 5 [134,5-134,13]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 15 [133,29-135,15], 44 [134,2-134,8], Rachbauer 1934 37 [133,29-135,15], Bauß 1938 69 [133,6-135,24], Rachbauer 1970 37 [133,29-135,15], Rachbauer 1980 37 [133,29-135,15]
Reim: Singer, S. 1898a 434 [134,5-134,6], Singer, S. 1985 434 [134,5-134,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1982 26 [134,5-134,19], Passage 1984 61 [134,1-134,30], 64 [134,5-134,13], Lorenz, A. 2002 212 [134,5-134,19]
Rittertum: Green 1978a 27 Anm. 2 [134,5-134,8], 50 s. auch Anm. 1 [134,5-134,19]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 343 [134,5-134,21]
Soziologie: Margetts 2002 536 [134,5-135,12], [133,29-136,8]
Überlieferung: Kühnel 1972 166 [134,5-134,8], 183
Vergewaltigung: Meister 1991 24 [134,5-134,8]
Verwandtschaftsverhältnisse: Weber, G. 1928 43 [133,28-134,8], Sutter 2003 109 [134,5-134,8], 110 [133,30-136,6]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Nellmann 1994c 527 [133,30-135,24]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 81
 [Zu 134, 6]