137,15 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 137,14]
Adaptation: Mergell 1943 44 [135,25-137,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 124 [136,9-139,8], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 154 [137,15-137,19], Schmid, E. 1976 48 Anm. 87 [137,14-137,19], Green 1982b 124 Anm. 112 [137,15-137,19], Urscheler 2002 93 [133,3-137,19]
Grammatik: Boysen 1910 97
Handschriftliches: Yeandle 1984 417 [137,15-137,16]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 220 [137,15-137,19], Yeandle 1984 384 [137,15-137,19], 417 [137,15-137,16]
Metrik: Yeandle 1984 417 [137,15-137,16]
Minne u. Ehe: Christoph 1981a 77 [137,14-137,19]
Parenthese: Cucuel 1937 35
Periphrase u. Umschreibung: Yeandle 1984 417 [137,15-137,16]
Philologie: Yeandle 1984 70, 341, 417 [137,15-137,16]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 15 [137,15-137,19], Rachbauer 1934 74 [137,15-137,19], Rachbauer 1970 74 [137,15-137,19], Rachbauer 1980 74 [137,15-137,19]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 133 [136,1-137,30]
Stil: Kutzner 1975 62 [137,15-137,19], Yeandle 1984 417 [137,15-137,16]
Syntax: Mourek 1911 7 [137,15-137,16], 26 [137,15-137,16], Horacek 1964 239, 240 [137,15-137,16]
Tiere u. Tiersymbolik: Hatto 1968/69 20 [137,14-137,19], Hatto 1980d 187 [137,14-137,19]
tumpheit: Haas, A. 1964 74 [137,15-137,18]
Überlieferung: Kühnel 1972 189
Werkstruktur: Fourquet 1965 141 [136,23-137,30], Fourquet 1979j 166 [136,23-137,30]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 87
 [Zu 137,16]