Adaptation: Mergell 1943 44 [135,25-137,30], 46 [137,21-137,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 124 [136,9-139,8], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 151, 153 [137,20-137,22], Parshall 1981 54 [137,20-137,30], Schu 2002 230 [137,20-137,26]
Grammatik: Yeandle 1984 419 [137,21-137,22]
Handschriftliches: Yeandle 1984 419 [137,21-137,22]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 128 [137,20-137,26]
Litotes: Kratz, H. 1973a 90 [137,20-137,22]
Philologie: Hundsnurscher 1972 436 [137,21-137,22], Yeandle 1984 419 [137,21-137,22], Decke-Cornill 1985 17, Eichholz 1987 33 [137,21-137,22]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 15 [137,20-137,30], 56 [137,20-137,30], Rachbauer 1934 38 [137,20-137,30], Rachbauer 1970 38 [137,20-137,30], Rachbauer 1980 38 [137,20-137,30]
Reim: Decke-Cornill 1985 17
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 133 [136,1-137,30]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 218 [137,21-137,22], 232
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 121 [137,20-137,22]
Überlieferung: Kühnel 1972 189
Werkstruktur: Fourquet 1965 141 [136,23-137,30], Fourquet 1979j 166 [136,23-137,30]
Wirtschaft u. Handel: Otto 1993 117 Anm. 123 [137,20-137,26]
|