14, 7 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Drecoll 2000 175 Anm. 54 [13,16-14,11], 294 Anm. 52 [13,16-14,11], Stephan-Chlustin 2004 72 [14,3-14,11]
Adaptation: Lichtenstein 1897 83 [14,3-15,29], Snelleman 1941 87 Anm. 1, Mergell 1943 321 Anm. 8 [14,3-14,7], Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7] Ausgabe: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 652 Anm. 149 [14,3-14,11], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [14,3-14,7], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 199 [14,3-14,7] Buch I: Noltze 1995b 78, 232 [14,3-14,7] Buch II: Hartmann, Heiko 2000 276 [13,9-14,11], 278 [14,3-14,11], 284 [14,3-14,11], 295 Charakterisierung: Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7], Schröder, J. 2004 86 [14,3-14,7], 88 [13,15-16,1] Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 121 Erzähltechnik: Mergell 1943 321 Anm. 8 [14,3-14,7], Hirschberg 1976 242 [13,3-16,1], Green 1982b 41 [14,3-14,11] Esoterik: Ponsoye 1957 51 [14,1-14,11], Ponsoye 1976 51 [14,1-14,11] Frauenfiguren: Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7] Gawan-Handlung: Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7] Geographie: Scholte 1949 26 Gesamtwürdigung: Bumke 1964a 36 [14,3-14,9], Kratz, H. 1973a 173 [14,3-14,28], Bumke 1991d 162 [14,3-14,7], Bumke 1997a 162 [14,3-14,11], Bumke 2004 242 [14,3-14,11] Geschichte: Snelleman 1941 87 Anm. 1, Scholte 1949 26, Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Gottfried von Straßburg: Bayer, Hans 1978 68 [14,3-14,11], Drecoll 2000 175 Anm. 54 [13,16-14,11], 294 Anm. 52 [13,16-14,11] Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 72 [14,3-14,11] Hartmann von Aue: Wiegand 1972 245 [13,16-14,11] Herrschaft: Schröder, J. 2004 86 [14,3-14,7], 88 [13,15-16,1] heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 68 [14,3-14,11] Interpretation: Ortmann 1973 675 [14,3-16,1], Green 1982b 41 [14,3-14,11], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Raucheisen 1997 64 Anm. 255 [14,4-14,7], 65 Anm. 261 [14,3-14,9], Steppich 1999 76 [13,11-14,11] Intertextualität: Draesner 1993 189 Anm. 28 [14,3-14,7], Huber, C. 1998b 383 [14,3-14,7] Jüngerer Titurel: Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Lorenz, A. 2002 47 [13,8-16,2], Neukirchen 2004 295 [14,3-14,11], 295-96 Anm. 46 [13,6-14,11] Kommentar: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 652 Anm. 149 [14,3-14,11], Heinzle 1972 118 [13,16-14,11], Noltze 1995b 78, 232 [14,3-14,7], Hartmann, Heiko 2000 276 [13,9-14,11], 278 [14,3-14,11], 284 [14,3-14,11], 295, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [14,3-14,7], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 199 [14,3-14,7] Kyot: Lichtenstein 1897 83 [14,3-15,29], Brugger, Ernst 1905 58 [14,3-14,7], Scholte 1949 26, Ponsoye 1957 51 [14,1-14,11], Ponsoye 1976 51 [14,1-14,11] Literaturgeschichte: Ehrismann, G. 1927 292 [14,3-14,11] Männerfiguren: Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7] Minne u. Ehe: Wiegand 1972 245 [13,16-14,11], Kleber, J. 1992b 30 [14,3-14,7], Drecoll 2000 175 Anm. 54 [13,16-14,11], 294 Anm. 52 [13,16-14,11], Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7] Nacherzählung: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 652 Anm. 149 [14,3-14,11] Namen: Brugger, Ernst 1905 58 [14,3-14,7], Scholte 1949 26, Kunitzsch 1984 81 [14,3-14,11], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Kunitzsch 1996h 127 [14,3-14,11] Orient: Snelleman 1941 87 Anm. 1, Ponsoye 1957 51 [14,1-14,11], Ponsoye 1976 51 [14,1-14,11], Faugère 1979 6-7 [13,16-14,11], Kunitzsch 1984 81 [14,3-14,11], Noltze 1995b 78, 232 [14,3-14,7], Kunitzsch 1996h 127 [14,3-14,11], Raucheisen 1997 64 Anm. 255 [14,4-14,7], 65 Anm. 261 [14,3-14,9] Parenthese: Lühr 1991 168 Anm. 21 [14,3-14,7], Lähnemann und Rupp, M. 2001 371 [14,3-14,7] Der Pleier: Kern, Peter 1981 210 Anm. 227 [14,3-15,30] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 22 [13,16-14,7], 87 [13,16-14,11], Lichtenstein 1897 83 [14,3-15,29], Brugger, Ernst 1905 58 [14,3-14,7], Snelleman 1941 87 Anm. 1, Scholte 1949 26, Faugère 1979 6-7 [13,16-14,11], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 83 [14,3-15,29] Quellen - Keltisches: Steppich 1999 76 [13,11-14,11] Religion: Raucheisen 1997 64 Anm. 255 [14,4-14,7], 65 Anm. 261 [14,3-14,9] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 210 Anm. 227 [14,3-15,30], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Lorenz, A. 2002 47 [13,8-16,2], Neukirchen 2004 295 [14,3-14,11], 295-96 Anm. 46 [13,6-14,11] Rezeption (sekundär - Neuzeit): Pfalzgraf 2003 231 Anm. 9 [14,3-14,7] Ritterethik: Raucheisen 1997 64 Anm. 255 [14,4-14,7], 65 Anm. 261 [14,3-14,9], Emmerling 2003 259 Anm. 121 [14,3-14,7] Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 86 [14,3-14,7], 88 [13,15-16,1] Rittertum: Ortmann 1973 675 [14,3-16,1] Schionatulander: Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30] Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 121 Stil: Lichtenstein 1897 83 [14,3-15,29], Riemer, G. 1906 85, Karg-Gasterstädt 1925 121, Mergell 1943 321 Anm. 8 [14,3-14,7], Lähnemann und Rupp, M. 2001 371 [14,3-14,7] Syntax: Lühr 1991 168 Anm. 21 [14,3-14,7], Lähnemann und Rupp, M. 2001 371 [14,3-14,7] Titurel: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 652 Anm. 149 [14,3-14,11], Heinzle 1972 118 [13,16-14,11], Passage 1984 14 Anm. 11 [13,1-14,30], 57 [13,1-14,20], 98 [13,1-14,30], 163 [13,1-15,30], 164 [13,1-14,30], 171 [13,1-14,30], 179 [13,1-14,30], Drecoll 2000 175 Anm. 54 [13,16-14,11], 294 Anm. 52 [13,16-14,11], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [14,3-14,7], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 199 [14,3-14,7] Tod: Drecoll 2000 175 Anm. 54 [13,16-14,11], 294 Anm. 52 [13,16-14,11] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [13,22-14,24], 123 [13,30-14,11], Stephan-Chlustin 2004 72 [14,3-14,11] Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 305 [14,3-14,7], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 199 [14,3-14,7] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 121 elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Ortmann 1973 675 [14,3-16,1], Noltze 1995a 117 Anm. 30 [14,3-14,7], Noltze 1995b 78, 232 [14,3-14,7], Hartmann, Heiko 2000 276 [13,9-14,11], 278 [14,3-14,11], 284 [14,3-14,11], 295 vreude: Steppich 1999 76 [13,11-14,11] Werkstruktur: Hirschberg 1976 242 [13,3-16,1] Willehalm: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 652 Anm. 149 [14,3-14,11], Raucheisen 1997 64 Anm. 255 [14,4-14,7], 65 Anm. 261 [14,3-14,9] Wissenschaftsgeschichte: Pfalzgraf 2003 231 Anm. 9 [14,3-14,7] Wortschatz: Riemer, G. 1906 85, Kunitzsch 1984 81 [14,3-14,11], Kunitzsch 1996h 127 [14,3-14,11] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |