Adaptation: Wilmotte 1933b 28 Anm. 6 [142,3-142,4], Mergell 1943 36 Anm. 48, 46 [142,3-142,14], Pastré 1979 366 [141,25-142,10]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 122 [142,3-142,9], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Eichholz 1987 51 Anm. 1 [141,11-142,12]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 250 Anm. 22, Parshall 1981 243 Anm. 29 [141,1-142,30]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 297
Geographie: Wynn 1961a 35 [142,3-144,8], Wynn 1984 146 [142,3-144,8], Eichholz 1987 105, Ebersold 1988 25 [142,3-144,8], Nellmann 1994c 532, Spiewok 1996b 143 [142,3-144,8]
Handschriftliches: Eichholz 1987 63
Hartmann von Aue: Wand 1989 189 [142,3-142,8]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 163 [142,3-142,5]
Hypotaxe: Karg-Gasterstädt 1925 104-05 Anm. 3
Interpretation: Wynn 1984 93 [142,3-142,5], 97 [142,3-142,5], Pratelidis 1994 61 [142,3-142,5], 93 [142,3-142,5], Blank 1999 215 [142,3-142,4], Shockey 2002 66 [142,3-142,5], 129 [142,3-142,5]
Intertextualität: Draesner 1993 281 [141,30-142,4]
Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 61 [142,3-142,5]
Lesarten: Suolahti 1933 297
Minne u. Ehe: Greenfield 1984b 203 [138,9-142,10]
Namen: Backes, S. 1999 133, Hartmann, Heiko 2000 97 Anm. 2
Philologie: Eichholz 1987 63, 64
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 436 Anm. 6 [142,3-142,4], Eichholz 1987 11 [138,9-142,10]
Quellen - Keltisches: Loomis 1949 395 Anm. 5 [138,9-142,5]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 398 [142,3-142,5], 400 [142,3-142,5], Harms 1970 227 [141,30-142,5], Hofmeister, R. 1973b 621 [142,3-142,5]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Strässle 2001 370 Anm. 576 [142,3-142,5]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 65 [142,3-142,4], Trachsler, E. 1979 292 [142,3-142,4]
Rittertum: Reuter, H. 1971 160 Anm. 599 [142,3-142,9], Reuter, H. 1975 119 Anm. 599 [142,3-142,9]
Sigune: Heise 1957 45 [139,23-142,10]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 255 [140,9-142,10]
Wortschatz: Mersmann 1971 92 [142,3-142,4], 275 [142,3-142,4], Trachsler, E. 1979 67 [142,3-142,4], 291 [142,3-142,5]
Wortsinn: Nellmann 1994c 532
|