142,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 142,17]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [142,13-143,14], Schirok 1993 283 [142,13-144,16]
Adaptation: Ehrismann, G. 1927 241 [142,11-144,16], Hilka 1932 635 [142,17-144,16], Pastré 1979 383 [142,11-143,20]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Parshall 1981 243 Anm. 29 [141,1-142,30], Stein, A. 1993 60 [142,13-143,20], Groos 1995 75 [142,15-142,18], Haferland 1996 314 [142,11-143,17], Schu 2002 167 [142,13-144,16], 192 Anm. 196 [142,13-142,18], 197 Anm. 211 [142,15-142,18]
Erziehung: Grosse 1962 64 [142,13-142,30]
Geographie: Wynn 1961a 35 [142,3-144,8], Wynn 1984 146 [142,3-144,8], Ebersold 1988 25 [142,3-144,8], Spiewok 1996b 143 [142,3-144,8]
Grammatik: Boysen 1910 95, Zimmermann, Gisela 1974 56
güete: Meissburger 1968 172 Anm. 90
Hartmann von Aue: Wapnewski 1955 16 [142,15-142,18], Wapnewski 1982 16 [142,15-142,18], Eichholz 1987 68 [142,11-144,16], 70 [142,17-142,18], 71 [142,17-142,18], Wand 1989 188 [142,11-143,20], 189 [142,17-142,18], 190
heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 49 Anm. 31
höfisches Leben: Weigand, H. 1969f 169 [142,11-143,6]
Humor: Eichholz 1987 71 [142,17-142,18], Coxon 2002 132 Anm. 63 [142,13-143,14]
Individualität: Sosna 2003 174 Anm. 31 [142,11-144,16]
Interpretation: Zeydel und Morgan 1951 346 [142,15-142,18], Heer 1952 356 [142,17-142,18], Schröder, Walter Johannes 1963 21 Anm. 3 [142,15-142,18], 40 [142,11-143,16], Kratz, H. 1973a 222 [142,11-144,16], Wieners 1973 54, Schmidt, J. 1974 371 [142,17-142,18], Huber, H. 1981 96 [142,15-142,18], 167 [142,15-142,18], Eichholz 1987 68 [142,11-144,16], 71 [142,17-142,18], Lampe 1987b 188 [142,17-142,18], Liebertz-Grün 1993a 106 [142,15-142,30], Kordt 1997 26 [142,17-142,21], Gilmour 2000 81 [142,11-144,16], Shockey 2002 129
Kyot: Lofmark 1977a 64 Anm. 75 [142,11-143,14]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 32 [142,11-142,30]
Philologie: Eichholz 1987 72
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 16 [142,11-143,7], Rachbauer 1934 39 [142,11-143,7], Rachbauer 1970 39 [142,11-143,7], Rachbauer 1980 39 [142,11-143,7], Eichholz 1987 68 [142,11-144,16], 71 [142,17-142,18]
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 73 [142,11-143,16]
Reim: Zwierzina 1898a 461 [142,17-142,18], Zwierzina 1985 461 [142,17-142,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Wittmann-Klemm 1977 99 zitiert als 142,10 [142,13-142,18], Belitz 1978 94 [142,15-142,18], Schröder, Werner 1982a 42 [142,17-142,18], Lorenz, A. 2002 239 [142,11-143,14]
Rittertum: Vogt, D. 1985 47 [142,13-142,18]
Soziologie: Groos 1995 75 [142,15-142,18], Raucheisen 1997 16 Anm. 25 [142,17-142,18]
Stil: Kinzel 1874 5, Yeandle 1984 6, Eichholz 1987 72, Gilmour 2000 322, Hartmann, Heiko 2000 338
Tugenden: Gilmour 2000 170
Übersetzungsproblematik: Eichholz 1987 72
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 21 [142,15-142,21]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Peschel-Rentsch 1998c 120 Anm. 64 [142,11-142,18]
Werkstruktur: Schultz, J. 1983 18 [142,11-144,16]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 338 [142,15-142,30], Otto 1993 294 [142,13-142,18]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 22, 82
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 338
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 465 [142,11-143,15], Büchler 1998 100 [142,15-142,23]
 [Zu 142,19]