146,17 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 146,16] |
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [145,7-147,10]
Adaptation: Hilka 1932 636 [146,13-146,18] Artus: Christoph 1989 27 [146,13-147,8] Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Eichholz 1987 91 [144,17-147,10] Erzähltechnik: Hirschberg 1976 146 [144,17-147,10], Schmid, E. 1976 16 Anm. 41 [146,13-147,8], Stein, A. 1993 112 Anm. 183 [145,29-147,8], Schu 2002 260 [145,8-147,10] Handschriftliches: Eichholz 1987 121-22 [146,17-146,18] indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 148-49 [146,13-147,8], 162 [146,4-147,10], Pastré 1993f 365 [146,13-147,8] Interpretation: Huth 1972 24 [146,5-147,8], 28 [146,17-146,18], Kratz, H. 1973a 224 [145,7-147,8], Gottzmann 1986 221 [146,16-146,18], Eichholz 1987 120 [146,13-146,19], Gottzmann 1988a 221 [146,16-146,18], Pratelidis 1994 119 [146,17-146,18], 201 [146,13-146,19], Blank 2000 139 [145,7-147,10] Interpunktion: Eichholz 1987 121-22 [146,17-146,18] Jenseitsmotive: Braches 1961 200 Anm. 797 [146,13-146,24] Juristisches: Eichholz 1987 121 [146,13-146,19], Okken 1989a 146 [146,13-146,19] Kommunikation: Classen 2002a 257 [146,16-146,17] Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 241 [146,5-146,19] Philologie: Eichholz 1987 122 Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 16 [146,17-146,18], Rachbauer 1934 76 [146,13-146,21], Rachbauer 1970 76 [146,13-146,21], Rachbauer 1980 76 [146,13-146,21], Eichholz 1987 91 [144,17-147,10], 120 [146,13-146,19] Rache: Möbius 1993 261 [146,16-146,18] Reim: Zwierzina 1898a 485 Anm. 1 [146,17-146,18], Zwierzina 1985 485 Anm. 1 [146,17-146,18] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 135 [146,13-148,14], Gürttler 1976 289 [145,7-147,8], Unger, R. 1990 100 [144,17-147,8] Ritterethik: Ehrismann, G. 1908 425 [145,9-147,30] Rittertum: Sacker 1963 34 [146,13-147,10] Sprache: Eichholz 1987 140, Tiplady 2003 66 [146,17-146,18] Syntax: Horacek 1952c 290 [146,5-147,8] triuwe: Schmid, E. 1976 146 [146,14-146,30] Überlieferung: Naß 1987 119 [146,8-147,25], Bonath und Lomnitzer 1989 147 [146,8-147,25] Übersetzungsproblematik: Eichholz 1987 121-22 [146,17-146,18] Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 93 [146,13-147,8] | |
[Zu 146,18] |