153,30 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [153,21-155,11]
Adaptation: Bernhardt 1901 379 [153,28-154,23], Rachbauer 1934 49 [153,29-154,2], Mergell 1943 51 [153,29-154,3], 53 [153,25-154,3], Rachbauer 1970 49 [153,29-154,2], Rachbauer 1980 49 [153,29-154,2] âventiure: Green 1978c 141 [153,25-154,26] Bibliographie: Bumke 1970a 183 [153,23-155,28] Buch III: Kühnel 1972 169 [153,29-154,5], 170 Anm. 73 [153,23-154,27], Eichholz 1987 127 [153,29-154,2], 189 [153,21-155,18], 191 [153,25-154,3], 192, [153,29-154,2] Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 76 [153,28-154,2], 100 Anm. 2, 155 [107,10-170,13] Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 111 [153,25-154,10], Mergell 1943 51 [153,29-154,3], 53 [153,25-154,3], Green 1978c 141 [153,25-154,26], Green 1982b 125 [153,23-154,10], Stein, A. 1993 133 Anm. 243 [153,29-154,3], Urscheler 2002 225 [153,28-154,10] ethischer Wortschatz: Szövérffy 1976 94 [153,21-155,28], Szövérffy 1977b 42 [153,21-155,28], Hasty 1988 357 [153,28-154,7] Forschungsbericht: Bumke 1970a 183 [153,23-155,28] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 136 [151,11-154,10] Gattung: Hasty 1990 56 [153,28-154,7] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 225 [153,23-156,24] Geschichte: Roßkopf 1972 158 [153,29-154,2], 162 [153,26-154,3], Passage 1984 59 < Grammatik: Bernhardt 1901 379 [153,28-154,23], Ide 1996 234 [153,29-154,2] Hartmann von Aue: Smits 1980 252 [153,21-155,11] höfischer Roman: Hasty 1990 56 [153,28-154,7] höfisches Leben: Mersmann 1971 294 Interpretation: Deinert 1960 75 [153,29-154,2], Mersmann 1971 294, Roßkopf 1972 158 [153,29-154,2], 162 [153,26-154,3], Ortmann 1973 704 [153,22-155,11], Green 1978c 141 [153,25-154,26], Green 1982b 125 [153,23-154,10], Passage 1984 59 <, Huby, Michel 1989 266 [153,29-154,3], Hasty 1990 56 [153,28-154,7], Stein, A. 1993 133 Anm. 243 [153,29-154,3] Ither: Roßkopf 1972 158 [153,29-154,2], 162 [153,26-154,3] Jüngerer Titurel: Passage 1984 59 <, Krüger, R. 1986 132 [153,21-155,11] Kommentar: Eichholz 1987 127 [153,29-154,2], 189 [153,21-155,18], 191 [153,25-154,3], 192, [153,29-154,2] Kommunikation: Schwartzkopff 1909 111 [153,25-154,10], Urscheler 2002 225 [153,28-154,10] Literaturgeschichte: Johnson, L. 1999 336 [153,21-155,11] Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 243 [153,25-154,10] Namen: Passage 1984 59 < Philologie: Green 1978c 141 [153,25-154,26] Quellen - allgemein: Passage 1984 59 < Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 49 [153,29-154,2], Rachbauer 1970 49 [153,29-154,2], Rachbauer 1980 49 [153,29-154,2] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 294 Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 136 [151,11-154,10], Passage 1984 59 <, Krüger, R. 1986 132 [153,21-155,11], Schirok 1988d 128 [153,21-155,11] Ritterethik: Szövérffy 1977b 42 [153,21-155,28] Rittertum: Ortmann 1973 704 [153,22-155,11], Green 1978c 141 [153,25-154,26] schame: Szövérffy 1976 94 [153,21-155,28], Szövérffy 1977b 42 [153,21-155,28] Schionatulander: Passage 1984 59 < Schuld: Szövérffy 1976 94 [153,21-155,28], Szövérffy 1977b 42 [153,21-155,28], Hasty 1988 357 [153,28-154,7] Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 76 [153,28-154,2], 100 Anm. 2, 155 [107,10-170,13], Ide 1996 234 [153,29-154,2] Sternkunde: Deinert 1960 75 [153,29-154,2] Stil: Schwartzkopff 1909 111 [153,25-154,10], Karg-Gasterstädt 1925 76 [153,28-154,2], 100 Anm. 2, 155 [107,10-170,13], Mergell 1943 51 [153,29-154,3], 53 [153,25-154,3], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Ide 1996 234 [153,29-154,2] Syntax: Mourek 1911 9 [153,29-154,2], 21 [153,29-153,30], Ide 1996 234 [153,29-154,2] Titurel: Passage 1984 59 < Traummotivik: Roßkopf 1972 158 [153,29-154,2], 162 [153,26-154,3] Überlieferung: Kühnel 1972 169 [153,29-154,5], 170 Anm. 73 [153,23-154,27] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 76 [153,28-154,2], 100 Anm. 2, 155 [107,10-170,13] Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 103 Anm. 71 [153,29-154,2], 105 [153,28-154,10] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Ortmann 1973 704 [153,22-155,11] Werkstruktur: Stein, A. 1993 133 Anm. 243 [153,29-154,3] Wortschatz: Mersmann 1971 294 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |