153,26 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 153,25]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [153,21-155,11]
Adaptation: Mergell 1943 53 [153,25-154,3]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 111 [153,25-154,10], Green 1978c 141 [153,25-154,26], Green 1982b 125 [153,23-154,10], Stein, A. 1993 133 Anm. 243 [153,25-153,27], Urscheler 2002 130 [153,25-153,27], 225 [153,25-153,27]
Grammatik: Yeandle 1984 12 [153,25-153,29]
Hartmann von Aue: Smits 1980 252 [153,21-155,11]
Interpretation: Roßkopf 1972 162 [153,26-154,3], Kratz, H. 1973a 225 [153,23-156,24], Ortmann 1973 704 [153,22-155,11], Eichholz 1987 189 [153,21-155,18], 191 [153,25-154,3], Johnson, L. 1999 336 [153,21-155,11]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 56 [153,26-153,27]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 243 [153,25-154,10]
Philologie: Eichholz 1987 192
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 20 [153,25-153,27], Rachbauer 1934 49 [153,21-153,27], 79 [153,25-153,27], Rachbauer 1970 49 [153,21-153,27], 79 [153,25-153,27], Rachbauer 1980 49 [153,21-153,27], 79 [153,25-153,27], Eichholz 1987 189 [153,21-155,18], 191 [153,25-154,3]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 136 [151,11-154,10], Krüger, R. 1986 132 [153,21-155,11]
Ritterethik: Szövérffy 1976 94 [153,21-155,28], Szövérffy 1977b 42 [153,21-155,28]
Sprache: San-Marte 1862b 243 [153,25-153,29]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Mourek 1911 9 [153,25-153,27], 17 [153,25-153,27]
Überlieferung: Kühnel 1972 169 [153,25-153,26], 170 [153,26-153,28], 170 Anm. 73 [153,23-154,27]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 101 [153,26-153,27]
Werkstruktur: Bumke 1970a 183 [153,23-155,28], Eichholz 1987 189 [153,21-155,18]
Zahlenkomposition: Bumke 1970a 183 [153,23-155,28]
 [Zu 153,27]