16,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Wilmotte 1932a 391 Anm. 1 [16,14-16,18], Wilmotte 1933b 20 Anm. 1 [16,14-16,18], Mergell 1943 324 Anm. 9
Alchimie: Palgen 1922a 45 [14,15-16,23]
Architektur: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Artusepik: Ringeler 2000 127 [16,1-16,18], 128 [16,15-16,18]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 127 [16,11-16,18]
Charakterisierung: Ringeler 2000 127 [16,1-16,18], 128 [16,15-16,18], Schröder, J. 2004 89 [16,2-16,19]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 92, Karg-Gasterstädt 1925 109 [16,14-16,18], Cucuel 1937 11
Erzähltechnik: Cucuel 1937 11, Mergell 1943 324 Anm. 9, Lieb 2002b 113 [16,4-16,18], Schu 2002 69 [16,1-16,28]
Essen u. Trinken: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Fest: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 20 Anm. 1 [16,14-16,18]
Frauen (allgemein): Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Gahmuret: Cucuel 1937 11
Gattung: Schu 2002 69 [16,1-16,28]
Geographie: Kugler 1990 125 [16,15-16,18]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 174 [16,11-16,18]
Geschichte: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Handschriftliches: Beckers 1992 76
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 247 [16,4-16,18]
Herrschaft: Speckner 1995 123 [16,9-16,18], Schröder, J. 2004 89 [16,2-16,19]
höfischer Roman: Schu 2002 69 [16,1-16,28]
höfisches Leben: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Interpretation: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 162 [16,1-17,30], Kugler 1990 125 [16,15-16,18]
Kleidung, Mode, Textilien: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 127 [16,11-16,18]
Kommunikation: Lieb 2002b 113 [16,4-16,18]
Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 171 [16,14-16,18]
Medizin: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 247 [16,4-16,18], Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Modus: Valentin 1994 298 [16,14-16,18]
Namen: Passage 1984 162 [16,1-17,30], Chandler 1992 301 [16,15-16,16]
Orient: Kugler 1990 125 [16,15-16,18]
Parenthese: Cucuel 1937 11
Pferde u. Pferdeschmuck: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Quellen - allgemein: Palgen 1922a 45 [14,15-16,23], Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932a 391 Anm. 1 [16,14-16,18], Wilmotte 1933b 20 Anm. 1 [16,14-16,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 92
Reim: Matz 1907 92, Cucuel 1937 11
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 162 [16,1-17,30], Kugler 1990 125 [16,15-16,18]
Ritterethik: Jackson, William Henry 1999 171 [16,14-16,18]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Jackson, William Henry 1999 171 [16,14-16,18], Schröder, J. 2004 89 [16,2-16,19]
Rittertum: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Rüstung: Cucuel 1937 11, Jackson, William Henry 1999 171 [16,14-16,18]
Schionatulander: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Schriftlichkeit: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 109 [16,14-16,18], Beckers 1992 76, Valentin 1994 298 [16,14-16,18]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 109 [16,14-16,18], Mergell 1943 324 Anm. 9
Syntax: Erbe 1878 48 [16,14-16,18]
Titurel: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Überlieferung: Beckers 1992 76
Übersetzungsproblematik: Rocher 1993 74 [16,11-16,18]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 109 [16,14-16,18]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Palgen 1922a 45 [14,15-16,23], Cucuel 1937 11, Hartmann, Heiko 2000 127 [16,11-16,18]
Waffen: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Wappenkunde: Cucuel 1937 11, Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Wirtschaft u. Handel: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Wortschatz: Cucuel 1937 11
 (zu den versspezifischen Angaben)