16,14 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 16,13]
Charakterisierung: Ringeler 2000 127 [16,1-16,18]
Erzähltechnik: Lieb 2002b 113 [16,4-16,18], Schu 2002 69 [16,1-16,28]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 89 [16,2-16,19]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 174 [16,11-16,18], Noltze 1995b 91, Hartmann, Heiko 2000 127 [16,11-16,18]
Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 171 [16,14-16,18]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 247 [16,4-16,18]
Namen: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Quellen - allgemein: Palgen 1922a 45 [14,15-16,23], Wilmotte 1932a 391 Anm. 1 [16,14-16,18]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1933b 20 Anm. 1 [16,14-16,18]
Rittertum: Speckner 1995 123 [16,9-16,18]
Sprache: Valentin 1994 298 [16,14-16,18], Barufke 1995 144
Syntax: Erbe 1878 48 [16,14-16,18], Karg-Gasterstädt 1925 109 [16,14-16,18]
Übersetzungsproblematik: Rocher 1993 74 [16,11-16,18]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 81, Cucuel 1937 26
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 285
 [Zu 16,15]