162, 7 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Schirok 1985 200, Stephan-Chlustin 2004 97 [162,6-162,7], [162,7-162,11]
Adaptation: Weber, G. 1928 250 Anm. 378 [161,9-162,26], Mergell 1943 48, Pastré 1978 84 [162,6-162,26], Pastré 1979 374 [162,6-162,26], 377 [162,6-162,26]
Architektur: Wiesinger 1976a 239 [162,6-162,7], 243-44 [161,23-162,14], Wiesinger 1976b 98-99 [161,23-162,14]
Ausgabe: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 232 [162,6-162,25]
Buch III: Kühnel 1972 206, Yeandle 1984 147 [162,6-162,11], 284 [162,6-162,11]
Didaktik u. Lehrdichtung: Boesch 1977 36 [162,1-162,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Mergell 1943 48, Hirschberg 1976 62 [161,23-163,16], 66, Schmid, E. 1976 148 Anm. 219 [162,6-162,23], Jäger, D. 1998 30 [161,23-164,5], 259 [161,23-162,26], Schu 2002 192 Anm. 196 [162,6-163,9]
Gattung: Schu 2002 192 Anm. 196 [162,6-163,9]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 229 [162,6-163,2]
Geschichte: Passage 1984 175 [162,1-162,14]
Handschriftliches: Klein, T. 1992 47 Anm. 66, Stephan-Chlustin 2004 97 [162,6-162,7], [162,7-162,11]
Heidentum: Abou-El-Ela 2001 215 Anm. 1007 [162,2-162,7]
höfischer Roman: Schu 2002 192 Anm. 196 [162,6-163,9]
Humor: Wehrli 1954 21-25 [161,9-163,2], Wehrli 1969d 199-202 [161,9-163,2]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 221 [161,23-162,14]
Interpretation: Wehrli 1954 21-25 [161,9-163,2], Essen 1967 74 [162,6-162,11], Wehrli 1969d 199-202 [161,9-163,2], Wiesinger 1976a 239 [162,6-162,7], 243-44 [161,23-162,14], Passage 1984 175 [162,1-162,14], Wynn 1984 94 [162,7-162,11], Ohly 1985b 901 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1989a 93 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1995b 350 Anm. 86 [161,10-162,13]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 175 [162,1-162,14]
Kindheit u. Jugend: Peschel-Rentsch 1998c 120 Anm. 64 [161,23-162,7]
Kommentar: Yeandle 1984 147 [162,6-162,11], 284 [162,6-162,11], Gilmour 2000 8-10 [161,9-163,16], 26-27, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 232 [162,6-162,25]
Kommentarmethodik: Green 2002d 478 [161,9-163,16]
Krieg u. Heerzug: Abou-El-Ela 2001 215 Anm. 1007 [162,2-162,7]
Kyot: Weber, G. 1928 250 Anm. 378 [161,9-162,26]
Namen: Passage 1984 175 [162,1-162,14]
Naturwissenschaft: Ohly 1985b 901 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1989a 93 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1995b 350 Anm. 86 [161,10-162,13]
Orient: Abou-El-Ela 2001 215 Anm. 1007 [162,2-162,7]
Pädagogik: Essen 1967 74 [162,6-162,11]
Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 901 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1989a 93 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1995b 350 Anm. 86 [161,10-162,13]
Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Ohly 1985b 901 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1989a 93 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1995b 350 Anm. 86 [161,10-162,13]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 250 Anm. 378 [161,9-162,26], Passage 1984 175 [162,1-162,14]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 250 Anm. 378 [161,9-162,26], Hatto 1947 243 [161,23-162,11], 244 [161,23-162,11], Hatto 1980g 152 [161,23-162,11], 153 [161,23-162,11]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 398 [162,7-162,11], Wiesinger 1976a 239 [162,6-162,7], 243-44 [161,23-162,14], Jäger, D. 1998 30 [161,23-164,5], 259 [161,23-162,26], Glaser 2004 73 [161,23-163,16], 75 Anm. 131 [162,6-162,7]
Realismus: Jäger, D. 1998 30 [161,23-164,5], 259 [161,23-162,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1982 137, Passage 1984 175 [162,1-162,14]
Rhetorik: Pastré 1979 374 [162,6-162,26], 377 [162,6-162,26]
Schionatulander: Passage 1984 175 [162,1-162,14]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Klein, T. 1992 47 Anm. 66
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Weber, G. 1928 250 Anm. 378 [161,9-162,26], Mergell 1943 48, Wehrli 1954 21-25 [161,9-163,2], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Wehrli 1969d 199-202 [161,9-163,2], Pastré 1978 84 [162,6-162,26]
Tiere u. Tiersymbolik: Ohly 1985b 901 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1989a 93 Anm. 84 [161,10-162,13], Ohly 1995b 350 Anm. 86 [161,10-162,13]
Titurel: Passage 1984 175 [162,1-162,14], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 232 [162,6-162,25]
triuwe: Schmid, E. 1976 148 Anm. 219 [162,6-162,23]
Überlieferung: Nock 1968 147, Kühnel 1972 206, Schirok 1985 200, Bonath und Lomnitzer 1989 105 [160,29-162,22], 134 [162,5-163,2], Klein, T. 1992 47 Anm. 66, Rolle 2001 144, Stephan-Chlustin 2004 97 [162,6-162,7], [162,7-162,11]
Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 232 [162,6-162,25]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Peschel-Rentsch 1998c 120 Anm. 64 [161,23-162,7]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 62 [161,23-163,16], 66, Pastré 1993c 221 [161,23-162,14]
Willehalm: Abou-El-Ela 2001 215 Anm. 1007 [162,2-162,7]
Wortschatz: Wiesinger 1976a 239 [162,6-162,7], 243-44 [161,23-162,14]
zwîvel: Wehrli 1954 21-25 [161,9-163,2], Wehrli 1969d 199-202 [161,9-163,2]
 (zu den versspezifischen Angaben)