Adaptation: Wilmotte 1932a 389 Anm. 5 [17,3-17,14], Wilmotte 1933b 18 Anm. 5 [17,3-17,14], Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Anfortas: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
Bibelmotivik: Tax 1973a 11 [17,9-17,12]
Buch I: Noltze 1995b 94
chanson de geste: Clifton-Everest 1998b 702 [17,9-17,14]
Charakterisierung: Blamires 1966 40 [17,9-17,14], Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Condwiramurs: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
dienst: Sivertson 1999a 96 [17,9-17,20], 144-45 [17,9-17,23]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
Erzähler: Karg, I. 1993b 159 [17,9-17,14]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
ethischer Wortschatz: Huschenbett 1992 203
Feirefiz: Blamires 1966 40 [17,9-17,14], Clifton-Everest 1998b 702 [17,9-17,14]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 18 Anm. 5 [17,3-17,14]
Frauenfiguren: Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Fuetrer, Ulrich: Russ 2000 76 [17,9-17,10]
Gahmuret: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11], Blamires 1966 40 [17,9-17,14], Clifton-Everest 1998b 702 [17,9-17,14]
Gawan: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
Gawan-Handlung: Karg, I. 1993b 159 [17,9-17,14], Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 38 [17,9-17,12], 174 [16,19-17,23]
Geschichte: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Gral: Karg, I. 1993b 159 [17,9-17,14]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 246
Herzeloyde: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
Individualität: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 45 [17,9-17,14]
Interpretation: Ortmann 1973 675 [17,9-17,20], Tax 1973a 11 [17,9-17,12], Brall 1983b 183, Passage 1984 162 [16,1-17,30], Karg, I. 1993b 159 [17,9-17,14]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 76 [17,9-17,10]
Kommentar: Noltze 1995b 94
Männerfiguren: Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 246, Christoph 1981a 33-34 [17,9-17,14], Riemer, W. und Egert 1992 69 [17,9-17,14], Karg, I. 1993b 159 [17,9-17,14], Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Namen: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Orient: Noltze 1995b 94
Parenthese: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
Parzival: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
pîn: Huschenbett 1992 203
Quellen - allgemein: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932a 389 Anm. 5 [17,3-17,14], Wilmotte 1933b 18 Anm. 5 [17,3-17,14]
Reichtum u. materialer Besitz: Sivertson 1999a 96 [17,9-17,20], 144-45 [17,9-17,23]
Reim: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
Religion: Tax 1973a 11 [17,9-17,12]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 162 [16,1-17,30], Russ 2000 76 [17,9-17,10]
Ritterethik: Sivertson 1999a 96 [17,9-17,20], 144-45 [17,9-17,23], Emmerling 2003 256 [17,9-17,14], 260 [17,9-17,14]
Rittertum: Reuter, H. 1971 104 Anm. 352 [17,9-17,14], 105 Anm. 357 [17,9-17,14], Ortmann 1973 675 [17,9-17,20], Reuter, H. 1975 74 Anm. 352 [17,9-17,14], 75 Anm. 357 [17,9-17,14]
Rüstung: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
Schionatulander: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Soziologie: Brall 1983b 183
Sprache: Barufke 1995 149
Stil: Riemer, G. 1906 89
Titurel: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Trevrizent: Blamires 1966 40 [17,9-17,14]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [16,23-17,26]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 58 [17,9-17,11], Ortmann 1973 675 [17,9-17,20], Karg, I. 1993b 159 [17,9-17,14], Noltze 1995b 94, Russ 2000 76 [17,9-17,10]
Wappenkunde: Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
Werkstruktur: Pastré 1993c 45 [17,9-17,14]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 89, Cucuel 1937 58 [17,9-17,11]
|