17,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Alchimie: Palgen 1922a 55
Artusepik: Ringeler 2000 127 [17,21-17,23]
Buch I: Noltze 1995b 95, Jackson, William Henry 1998a 427
Charakterisierung: Ringeler 2000 127 [17,21-17,23], Schröder, J. 2004 92 [17,21-17,23]
dienst: Sivertson 1999a 144-45 [17,9-17,23]
Edelsteine u. Edelsteinsymbolik: Engelen 1978 108 [17,21-17,23]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 141, Cucuel 1937 58 [17,21-17,23]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23], Schu 2002 67
französischer Wortschatz: Wiener 1895 357, Suolahti 1933 316
das Fremde: Karg, I. 1993a 26 [17,15-17,26]
Fuetrer, Ulrich: Russ 2000 76 Anm. 274 [17,21-17,23]
Gahmuret: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23]
Gattung: Schu 2002 67
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 174 [16,19-17,23]
Geschichte: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Grammatik: Boysen 1910 169
Handschriftliches: Beckers 1992 77
Herrschaft: Schröder, J. 2004 92 [17,21-17,23]
höfischer Roman: Schu 2002 67
höfisches Leben: Mersmann 1971 265-66, Gephart 1994 108 [17,21-17,23]
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 45 zitiert als 172,21-23 [17,21-17,23]
Interpretation: Mersmann 1971 265-66, Brall 1983b 182 Anm. 140 [17,21-17,23], Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Intertextualität: Eis 1953 50 [17,15-17,23]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 162 [16,1-17,30], Lorenz, A. 2002 272 Anm. 530 [17,21-17,23]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 76 Anm. 274 [17,21-17,23]
Kommentar: Noltze 1995b 95
Kommentarmethodik: Jackson, William Henry 1998a 427
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Namen: Eis 1953 50 [17,15-17,23], Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Eis 1953 50 [17,15-17,23]
Orient: Noltze 1995b 95, Jackson, William Henry 1998a 427
Parenthese: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Palgen 1922a 55, Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 265-66, Gephart 1994 108 [17,21-17,23], Sivertson 1999a 144-45 [17,9-17,23]
Reim: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 162 [16,1-17,30], Russ 2000 76 Anm. 274 [17,21-17,23], Lorenz, A. 2002 272 Anm. 530 [17,21-17,23]
Ritterethik: Sivertson 1999a 144-45 [17,9-17,23]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 92 [17,21-17,23]
Rüstung: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23]
Schionatulander: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Soziologie: Brall 1983b 182 Anm. 140 [17,21-17,23]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 141, Beckers 1992 77
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 141
Titurel: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [16,23-17,26], Beckers 1992 77
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 141
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Palgen 1922a 55, Cucuel 1937 58 [17,21-17,23], Green 1970a 67 [17,21-17,23], Noltze 1995a 111 [17,21-17,23], Noltze 1995b 95, Jackson, William Henry 1998a 427, Russ 2000 76 Anm. 274 [17,21-17,23]
Wappenkunde: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23]
Werkstruktur: Pastré 1993c 45 zitiert als 172,21-23 [17,21-17,23]
Wortschatz: Cucuel 1937 58 [17,21-17,23], Mersmann 1971 265-66
 (zu den versspezifischen Angaben)