17, 3 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 17, 2] |
Ausgabenmethodik: Hofmeister, R. 1974a 96 [16,29-17,4]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 113-14 [16,29-17,5], 114 Anm. 151 [17,3-17,4] das Fremde: Samples 2001 188-89 [17,3-17,8] Grammatik: Noltze 1995b 93, Gilmour 2000 87, Hartmann, Heiko 2000 188, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 252 [17,3-17,4], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 179 Interpretation: Kratz, H. 1973a 174 [16,19-17,23] Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 64 [16,19-17,4] Namen: Passage 1984 162 [16,1-17,30] Quellen - allgemein: Wilmotte 1932a 389 Anm. 5 [17,3-17,14] Quellen - Chrétien: Wilmotte 1933b 18 Anm. 5 [17,3-17,14] Raum u. Bewegung: Green 1977a 154 [16,19-17,4] Sprache: Heinzle 1972 93 Syntax: Mourek 1911 9 [17,3-17,4] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [16,23-17,26] Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995a 111 [17,1-17,8] Wortschatz: Riemer, G. 1906 85 | |
[Zu 17, 4] |