177,24 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 177,23]
Adaptation: Mohr 1958a 212 Anm. 1 [177,23-178,26], Mohr 1979b 12 Anm. 1 [177,23-178,26], Pastré 1979 366 [177,9-179,6], Wolf, A. 1985a 35 [175,8-179,12], 41 s. auch Anm. 55. [177,14-178,26], Wolf, A. 1999h 298 [175,8-179,12], 304 s. auch Anm. 55. [177,14-178,26]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 112 [177,23-178,24]
Charakterisierung: Ortmann 1972 33 [177,13-178,26]
Didaktik u. Lehrdichtung: Wells, D. 1994 325 [177,15-178,25]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 75 [177,14-177,26]
Erzähltechnik: Schmid, E. 1976 88 [177,4-178,26], Sauer, M. 1981 188 Anm. 2 [177,14-178,26], Stein, A. 1993 100 [177,14-177,26], Lieb 2002b 123 [177,14-179,6], Schu 2002 377 [177,13-178,26]
Fiktionalität: Grünkorn 1994 160 Anm. 40 [177,12-177,26]
Frauen (allgemein): Brackert 1989 146 [177,13-178,26], 161 Anm. 4 [177,13-178,26]
Gebärde u. Geste: Leicher 1927 114 [177,14-178,26], Leicher 1977 114 [177,14-178,26]
Gewalt: Krause 1997b 220 Anm. 85 [177,10-177,24]
Grammatik: Gilmour 2000 304
Handschriftliches: Hirschberg 1976 63 [177,9-179,12]
Heldendichtung: Gilmour 2000 304
Herrschaft: Schröder, J. 2004 185 Anm. 202 [177,16-177,24], 195 [177,14-178,26]
Hypotaxe: Karg-Gasterstädt 1925 104-05 Anm. 3
Interpretation: Bauer, G. 1963 67 [176,28-179,12], Mohr 1965b 186 Anm. 5 [177,13-178,26], Roßkopf 1972 191 [177,23-177,26], Kratz, H. 1973a 236 [177,9-178,26], Welz 1976 84 [177,14-178,26], Mohr 1979h 150 Anm. 5 [177,13-178,26], Johnson, L. 1982 85 [177,12-177,24], Liebertz-Grün 1993a 109 [175,7-179,12], Nellmann 1994c 455 [177,14-178,26], Johnson, L. 1999 339 [177,12-177,26], Gilmour 2000 261 [177,9-178,26], 300-02 [177,17-177,24], 304, 306 [177,17-177,24], Johnson, L. 2002 201 [177,12-177,24], Carey 2003 301 [177,14-179,12]
Jagd u. Vogelfang: Gilmour 2000 300-02 [177,17-177,24]
Juristisches: Gilmour 2000 300-02 [177,17-177,24]
Kommunikation: Lasch und Liebig 2002 77 Anm. 26 [177,14-178,26]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Gilmour 2000 300-02 [177,17-177,24]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 249 [177,14-178,5], Riemer, W. und Egert 1992 71
Philologie: Schröder, Werner 1984b 405, Schröder, Werner 1989ad 492
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 96 [177,14-177,26], Los 1927 49 [177,23-177,26], Weber, G. 1928 28 [177,13-179,12], Passage 1984 96 [177,1-178,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 25 [177,23-177,26], Golther 1925a 153 [177,23-178,26], Rachbauer 1934 60 [177,11-178,26], Rachbauer 1970 60 [177,11-178,26], Rachbauer 1980 60 [177,11-178,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kölbing 1869 151 [177,9-179,12], Russ 2000 133 [177,14-177,24], Lorenz, A. 2002 206 [177,14-178,26]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 134 [176,30-178,30]
Schionatulander: Passage 1984 100 [177,1-178,30]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 67-68 [177,18-177,24], 206 [177,10-179,12], Pastré 1978 80 [177,9-179,6]
Syntax: Horacek 1964 240 [177,18-177,24]
Tod: Johnson, L. 1999 344 [177,12-178,26]
triuwe: Schmid, E. 1976 148 [177,13-177,26]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 134 [177,8-178,6]
Übersetzungsproblematik: Nellmann 2001 421-23 [177,18-177,24]
Verwandtschaftsverhältnisse: Heinzle 1972 93 [175,21-177,26], Sutter 2003 88 [177,12-177,24]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 63 [177,9-179,12]
Wortschatz: Cucuel 1937 26, Mersmann 1971 265 [177,23-177,26], Gilmour 2000 304
Wortsinn: Gilmour 2000 304, 317
 [Zu 177,25]