182,12 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [180,15-182,16]
Adaptation: Hilka 1932 656 [182,11-182,12], Wilmotte 1932a 394 Anm. 1 [181,1-182,30], Wilmotte 1933b 23 Anm. 1 [181,1-182,30], Mergell 1943 70 [182,8-182,12] Anfortas: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Apokoinu: Leitzmann 1927c 94, Gärtner 1969 231 Architektur: Wiesinger 1976a 244 [180,21-183,27], Wiesinger 1976b 102 [180,21-182,12] Artusepik: Ringeler 2000 152 [182,7-182,14] Buch I: Noltze 1995b 98 [182,7-182,16] Buch III: Fourquet 1965 146 [182,7-184,6], Fourquet 1979j 171 [182,7-184,6] Buch IV: Fourquet 1965 146 [182,7-184,6], Fourquet 1979j 171 [182,7-184,6] Buch V: Fourquet 1965 146 [182,7-184,6], Fourquet 1979j 171 [182,7-184,6] Buch VI: Fourquet 1965 146 [182,7-184,6], Fourquet 1979j 171 [182,7-184,6] Charakterisierung: Blamires 1966 19 [182,7-183,22], Huber, H. 1981 288 Anm. 320 [182,7-182,12], Ringeler 2000 152 [182,7-182,14] Condwiramurs: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Erzähler: Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12] Erzähltechnik: Mergell 1943 70 [182,8-182,12], Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12], Jäger, D. 1998 30 [180,24-183,30], 84 [180,20-184,6], 259 [180,20-184,6] Etymologie: Ruberg 1975 322 Anm. 98 [182,7-182,14] Feirefiz: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 23 Anm. 1 [181,1-182,30] Gahmuret: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Gawan: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 239 [181,21-182,24], 471 [182,7-182,18] Grammatik: Gärtner 1969 231 Hartmann von Aue: Ito 1972 62 Anm. 5 Herzeloyde: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] höfischer Roman: Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12] Individualität: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Interpretation: Wiesinger 1976a 244 [180,21-183,27], Huber, H. 1981 288 Anm. 320 [182,7-182,12] Ironie: Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12] Kommentar: Noltze 1995b 98 [182,7-182,16], Gilmour 2000 146 [182,11-182,12], 168 Krieg u. Heerzug: Jackson, William Henry 1999 170 [182,7-182,12] Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 288 Anm. 320 [182,7-182,12] Minne u. Ehe: Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12] Orient: Noltze 1995b 98 [182,7-182,16] Parzival: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 77 [182,7-182,14] Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932a 394 Anm. 1 [181,1-182,30], Wilmotte 1933b 23 Anm. 1 [181,1-182,30] Raum u. Bewegung: Wiesinger 1976a 244 [180,21-183,27], Jäger, D. 1998 30 [180,24-183,30], 84 [180,20-184,6], 259 [180,20-184,6] Realismus: Jäger, D. 1998 30 [180,24-183,30], 84 [180,20-184,6], 259 [180,20-184,6] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1988d 128 [180,15-182,16] Ritterethik: Jackson, William Henry 1999 170 [182,7-182,12] Ritterkampf u. Turnierwesen: Jackson, William Henry 1999 170 [182,7-182,12] Rittertum: Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12] Rüstung: Jackson, William Henry 1999 170 [182,7-182,12] Schönheit: Huber, H. 1981 288 Anm. 320 [182,7-182,12] Stil: Mergell 1943 70 [182,8-182,12], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Syntax: Leitzmann 1927c 94, Gärtner 1969 231 Trevrizent: Blamires 1966 19 [182,7-183,22] Überlieferung: Caflisch-Einicher 1933 286-88 [182,11-183,12], Bonath und Lomnitzer 1989 104 [182,11-183,12] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 98 [182,7-182,16] Werkstruktur: Fourquet 1965 146 [182,7-184,6], Fourquet 1979j 171 [182,7-184,6], Green 1979a 62 Anm. 1 [182,8-182,12] Wortschatz: Wiesinger 1976a 244 [180,21-183,27] Zahlenkomposition: Fourquet 1965 146 [182,7-184,6], Fourquet 1979j 171 [182,7-184,6] zwîvel: Ito 1972 62 Anm. 5 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |