184,20 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Weber, G. 1928 45 [184,4-184,24], 273 [183,19-185,8], 281 [184,1-184,30], Wilmotte 1932a 393 Anm. 1, Wilmotte 1933b 22 Anm. 1, Groos 1993a 273, Groos 2002 134
Artusepik: Ringeler 2000 131 [184,19-184,21], [184,4-184,26], 133 [184,19-184,21] Ausgabe: Nellmann 1994c 554 Buch III: Fourquet 1965 145 [183,21-185,21], Fourquet 1979j 170 [183,21-185,21] Buch IV: Fourquet 1965 145 [183,21-185,21], Fourquet 1979j 170 [183,21-185,21] Buch V: Fourquet 1965 145 [183,21-185,21], Fourquet 1979j 170 [183,21-185,21] Buch VI: Fourquet 1965 145 [183,21-185,21], Fourquet 1979j 170 [183,21-185,21] Charakterisierung: Ringeler 2000 131 [184,19-184,21], [184,4-184,26], 133 [184,19-184,21] Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 61 Anm. 2, Cucuel 1937 27 Erzähler: Green 1979a 201 [184,19-184,21], Karg, I. 1993b 39, Ridder 1998a 174 Anm. 18 [184,1-185,8] Erzähltechnik: Cucuel 1937 27, Ertzdorff 1968 85 Anm. 14 [184,7-185,26], Hirschberg 1976 59 [184,19-184,26], Green 1979a 201 [184,19-184,21], Green 1982b 68 [184,19-184,21], 85 Anm. 87, Groos 1993a 273, Groos 1995 117, Ertzdorff 1996h 257 Anm. 14 [184,7-185,26], Thomas, N. 1999a 127 [184,1-184,26], Groos 2002 134 Essen u. Trinken: Buschinger 1984b 381 [184,20-184,25], Buschinger 1996 411 [184,7-184,26], Spiewok 1996a 484 [184,7-184,26], Nitsche, B. 2000 259-60 [184,7-184,26] Fiktionalität: Huth 1972 404 [184,1-184,26], Ridder 1998a 174 Anm. 18 [184,1-185,8] französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 22 Anm. 1 das Fremde: Tinsley 2002 50 [184,1-185,8] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 140 Gahmuret: Cucuel 1937 27 Gattung: Ertzdorff 1968 85 Anm. 14 [184,7-185,26], Groos 1995 117, Ertzdorff 1996h 257 Anm. 14 [184,7-185,26] Gawan-Handlung: Karg, I. 1993b 39 Gesamtwürdigung: Sacker 1963 179 [184,1-184,26], 186 [184,19-184,21], Steger 1971a 42-43 [184,4-184,25], Kratz, H. 1973a 239 [184,19-185,8], 300 [184,1-185,8] Geschichte: Neumann, F. 1971a 107 [184,1-185,8] Gral: Karg, I. 1993b 39 Hartmann von Aue: Wand 1989 74 höfischer Roman: Green 1979a 201 [184,19-184,21] höfisches Leben: Huth 1972 404 [184,1-184,26] Humor: Kant 1878 130-31 [184,8-184,26], Wehrli 1950 16 [184,1-185,11], Wehrli 1954 19-21 [184,1-184,26], Wehrli 1966 111 [184,1-185,11], Wehrli 1969d 197-99 [184,1-184,26], Coxon 2002 133 Anm. 67 [183,19-185,18] Interpretation: Wehrli 1954 19-21 [184,1-184,26], Wehrli 1969d 197-99 [184,1-184,26], Huth 1972 404 [184,1-184,26], Green 1982b 68 [184,19-184,21], 85 Anm. 87, Groos 1993a 273, Karg, I. 1993b 39, Groos 1995 117, Groos 2002 134 Intertextualität: Wand 1989 74 Ironie: Green 1979a 201 [184,19-184,21] Kommentar: Nellmann 1994c 554, Gilmour 2000 313 [184,19-184,21], 314 [184,7-184,26], 322, 324 Kyot: Weber, G. 1928 45 [184,4-184,24], 273 [183,19-185,8], 281 [184,1-184,30], Ridder 1998a 174 Anm. 18 [184,1-185,8] Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 817 [184,20-184,21], Ehrismann, G. 1927 220, 241 [183,19-185,11], Wehrli 1984 319 Anm. 34 [184,1-184,26], 323 Anm. 27 [184,7-184,20], Johnson, L. 1999 327 [184,4-185,8], Bertau 1972/73 817 [184,20-184,21] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [184,1-184,26], Green 1979a 201 [184,19-184,21], Karg, I. 1993b 39 Naturwissenschaft: Groos 1995 117 Parenthese: Cucuel 1937 27 Der Pleier: Kern, Peter 1981 109 Anm. 50 Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 45 [184,4-184,24], 273 [183,19-185,8], 281 [184,1-184,30], Brown, A. 1943 180 Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 45 [184,4-184,24], 273 [183,19-185,8], 281 [184,1-184,30], Wilmotte 1932a 393 Anm. 1, Wilmotte 1933b 22 Anm. 1 Realismus: Huth 1972 404 [184,1-184,26] Reim: Cucuel 1937 27 Religion: Groos 1995 117 Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 140, Kern, Peter 1981 109 Anm. 50 Rezeption (sekundär - Neuzeit): Kühn, D. 1986 168-69 [184,7-184,26] Rittertum: Green 1978a 52, Green 1979a 201 [184,19-184,21], Groos 1995 117 Rüstung: Cucuel 1937 27 Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 61 Anm. 2, Barufke 1995 153 Stil: Riemer, G. 1906 76, Karg-Gasterstädt 1925 61 Anm. 2, Weber, G. 1928 45 [184,4-184,24], 273 [183,19-185,8], 281 [184,1-184,30], Wehrli 1954 19-21 [184,1-184,26], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Wehrli 1969d 197-99 [184,1-184,26], Thomas, N. 1999a 127 [184,1-184,26] Überlieferung: Caflisch-Einicher 1933 286-88 [184,19-184,20], Bonath und Lomnitzer 1989 104 [183,13-185,14] Übersetzung: Kühn, D. 1986 168-69 [184,7-184,26], Nellmann 1994c 554 Übersetzungsproblematik: Kühn, D. 1986 168-69 [184,7-184,26] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 61 Anm. 2 elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 27, Karg, I. 1993b 39 Wappenkunde: Cucuel 1937 27 Werkstruktur: Fourquet 1965 145 [183,21-185,21], Hirschberg 1976 59 [184,19-184,26], Fourquet 1979j 170 [183,21-185,21], Green 1979a 201 [184,19-184,21] Wildenberg: Neumann, F. 1971a 107 [184,1-185,8] Wolfram - Autorenrolle: Ridder 1998a 174 Anm. 18 [184,1-185,8] Wolfram - Biographie: Neumann, F. 1971b 366 [184,4-185,8], Kühn, D. 1986 168-69 [184,7-184,26] Wortschatz: Riemer, G. 1906 76, Cucuel 1937 27 Zahlenkomposition: Fourquet 1965 145 [183,21-185,21], Fourquet 1979j 170 [183,21-185,21] zwîvel: Wehrli 1954 19-21 [184,1-184,26], Wehrli 1969d 197-99 [184,1-184,26] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |