191,11 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 191,10] |
Adaptation: Hilka 1932 661 [191,10-191,24]
Charakterisierung: Blamires 1966 19 [191,10-191,30] Enjambement: Horacek 1954/55 219 [191,10-191,11], Horacek 1968 110 [191,10-191,11] Erzähltechnik: Nellmann 1973a 73 Anm. 131, Stein, A. 1993 105 [191,1-191,16] Grammatik: Boysen 1910 121 Herrschaft: Schröder, J. 2004 96 Anm. 194 [191,10-191,30] Humor: Kant 1878 61 Anm. 2 Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Noltze 1995b 142 [191,10-191,30] Quellen - allgemein: Wilmotte 1932a 393 Anm. 3 [191,10-191,11] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 28 [191,10-191,11], Wilmotte 1933b 22 Anm. 3 [191,10-191,11], Rachbauer 1934 116 [191,10-191,11], Rachbauer 1970 116 [191,10-191,11], Rachbauer 1980 116 [191,10-191,11] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 63 Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] | |
[Zu 191,12] |