191,25 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 191,24]
Adaptation: Pastré 1979 383 [191,17-191,30], 384 [191,17-191,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 19 [191,10-191,30]
Condwiramurs: Heise 1957 41-42 [191,17-192,6]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 96 Anm. 194 [191,10-191,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Noltze 1995b 142 [191,10-191,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 28 [191,25-191,27], Rachbauer 1934 95 [191,25-191,27], Rachbauer 1970 95 [191,25-191,27], Rachbauer 1980 95 [191,25-191,27]
Raum u. Bewegung: Ramin 1994 46 Anm. 79 [191,20-193,1]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 22 Anm. 3 [191,25-191,26]
Reim: Matz 1907 22 Anm. 3 [191,25-191,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 178 Anm. 57 [191,17-191,27]
Sprache: Ide 1996 183 [191,25-191,30]
Stil: Weber, G. 1928 47 [191,17-191,30], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 134 [191,14-192,12]
 [Zu 191,26]