20,13 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 468
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 16, Karg-Gasterstädt 1925 110 Anm. 1
Grammatik: Gärtner 1970 48 [20,13-20,14]
Kommentar: Nellmann 1994c 468, Gilmour 2000 47
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 16
Reim: Matz 1907 16
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 110 Anm. 1
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 110 Anm. 1
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [20,7-21,5], 118 [19,15-20,28], 123 [20,11-20,22], Rolle 2001 117 Anm. 10
Übersetzung: Nellmann 1994c 468
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 110 Anm. 1
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Green 1970a 84 Anm. 59 [20,13-20,18]
 (zu den versspezifischen Angaben)