20,22 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 99 Anm. 8
Erziehung: Brinker-von der Heyde 1996b 81 [20,19-20,26]
Frauen (allgemein): Brinker-von der Heyde 1996b 81 [20,19-20,26]
Frauenfiguren: Brinker-von der Heyde 1996b 81 [20,19-20,26]
Gattung: Haferland 1988 146-47 [20,19-20,23]
Gesamtwürdigung: Reichert, H. 2002 61 [20,19-20,26]
höfischer Roman: Haferland 1988 146-47 [20,19-20,23]
Interpretation: Wynn 1984 319 [20,19-20,26], Haferland 1988 146-47 [20,19-20,23]
Kommentar: Gilmour 2000 287
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 8 [20,21-20,22]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 56 [20,19-20,23], Brinker-von der Heyde 1996b 81 [20,19-20,26]
Periphrase u. Umschreibung: Kinzel 1874 8 [20,21-20,22]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 99 Anm. 8
Stil: Kinzel 1874 8 [20,21-20,22], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 99 Anm. 8
Syntax: Mourek 1911 10 [20,19-20,22]
Tugenden: Brinker-von der Heyde 1996b 81 [20,19-20,26]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [20,7-21,5], 118 [19,15-20,28], 123 [20,11-20,22]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 99 Anm. 8
Verwandtschaftsverhältnisse: Brinker-von der Heyde 1996b 81 [20,19-20,26]
 (zu den versspezifischen Angaben)