Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Buch I: Noltze 1995b 110, 161
Erzähltechnik: Green 1982b 43 Anm. 17, Urscheler 2002 93 [20,29-22,26]
Frauenfiguren: Parra Membrives 2001 20 Anm. 20 [20,29-21,1], Parra Membrives 2002 54 Anm. 22 [20,29-21,1]
höfisches Leben: Mersmann 1971 39 [20,28-21,1]
Interpretation: Mersmann 1971 39 [20,28-21,1], Green 1982b 43 Anm. 17
Kommentar: Decke-Cornill 1985 149 [20,29-20,30], Noltze 1995b 110, 161, Gilmour 2000 46 [20,29-20,30], 47 [20,29-20,30]
Kommunikation: Urscheler 2002 93 [20,29-22,26]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Orient: Noltze 1995b 110, 161
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 39 [20,28-21,1]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Syntax: Horacek 1957 423 [20,28-20,29]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [20,7-21,5], 140
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 110, 161
Willehalm: Decke-Cornill 1985 149 [20,29-20,30]
Wortschatz: Mersmann 1971 39 [20,28-21,1]
|