202,26 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 202,25] |
Adaptation: Mergell 1943 71 Anm. 3 [201,19-203,11], Wesle, C. 1950 21 [202,21-202,28], Pastré 1979 374 [201,18-203,11], 377 [201,18-203,11], 378 [201,18-203,11], Wolf, A. 1985a 36 Anm. 45, Wolf, A. 1999h 299 Anm. 45
Charakterisierung: Ortmann 1972 62 Anm. 24 [202,21-202,28] Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 124 [202,21-202,28], Karg-Gasterstädt 1925 150 [202,21-202,28] Erzähltechnik: Sauer, M. 1981 175 Anm. 3 [202,26-203,1], Groos 1993a 267 [202,21-202,28], Groos 2002 128 [202,21-202,28], Schu 2002 344 [201,19-202,28] Fest: Ehlert 1991 398 [201,19-203,1] Frauen (allgemein): Ehrismann, O. 1987a 45-46 [201,19-203,11], Rinn 1996 92 [201,19-203,1] Frauenfiguren: Carne 1970 3 [201,21-203,11] Gebärde u. Geste: Peil 1975 205 [202,25-202,27] Gral: Falk 1985c 166 [201,19-203,11] Herrschaft: Schröder, J. 2004 154 Anm. 112 [201,19-203,1], 194 Anm. 237 [201,19-203,1] heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [201,1-202,30], Bayer, Hans 1978 42 [201,19-203,11] Humor: Kant 1878 51 [202,19-203,11], Coxon 2002 132 Anm. 63 [201,19-202,28], Ridder 2002a 142 [202,21-203,1] indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 199 [202,26-202,27], Pastré 1993d 67 [201,8-203,1] Interpretation: Bertau 1972/73 819 [202,19-202,28], Weber, G. 1948 31 [202,21-202,28], [201,19-203,1], Springer 1959 230 [202,21-203,1], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 214 Anm. 1 [201,21-203,1], Kratz, H. 1973a 245 [202,21-203,11], Springer 1975b 192 [202,21-203,1], Green 1980a 393 [201,19-203,10], Huber, H. 1981 193 [202,23-202,28], Green 1982a 55 [201,21-203,6], Lampe 1987b 215 [202,21-202,28], Liebertz-Grün 1993a 108 [201,19-203,10], Schmid, E. 1993b 182 [201,19-203,1], Groos 1995 108 [202,21-202,28], Gilmour 2000 327 [201,19-203,10], Reichert, H. 2002 90-92 [201,19-203,10] Jenseitsmotive: Braches 1961 212 Anm. 857 [202,24-202,28], 212 Anm. 858 [202,17-203,10] Jungfräulichkeit: Müller, Maria E 1995 331 [201,19-203,10] Kindheit u. Jugend: Schultz, J. 1995b 54 Anm. 74 [201,21-203,11], 162 Anm. 90 [202,26-202,28] Märchen: Bücksteeg 2001 39 [202,21-203,5] Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 151 [201,21-202,28], Gößmann 1954 210 [202,21-203,11], Weigand, H. 1956a 41 [202,21-203,10], Curschmann 1964 157 [201,18-203,10], Schumacher, Marlis 1967 37, 39 Anm. 34 [201,21-203,1], 39 [201,19-203,11], 40 Anm. 34 [202,23-203,1], 41 [201,21-203,1], 49 [201,18-203,1], 57 Anm. 23 [202,25-202,27], Weigand, H. 1969f 187 [202,21-203,10], Wiegand 1972 15, 39, 41 [202,26-202,27], Faber 1973 225 [202,26-202,27], 258-59 Anm. 37 [201,21-203,1], 278 Anm. 32 [202,26-202,27], Wehrli 1980 310 [202,2-203,11], Schnell, Rüdiger 1985a 404 Anm. 257 [201,19-203,10], Brooke 1989 194 Anm. 52 [202,21-203,10], Grenzler 1992 225 Anm. 52 [202,26-202,27], Wehrli 1997 310 [202,2-203,11], Fritsch-Rößler 1999 240 Namen: Hinz 1969 179 [202,21-202,28] Oxymoron: Freytag, W. 1972a 38 Anm. 17 [202,21-202,30] Psychologie: Obleser 1997 57-58 [202,21-203,11] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 80 [201,19-203,11], Marx 1952 211 [200,19-203,11], Marx 1981 211 [200,19-203,11] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 93 [202,26-202,30], Rachbauer 1934 101 [202,19-203,11], Rachbauer 1970 101 [202,19-203,11], Rachbauer 1980 101 [202,19-203,11] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 74, Gilmour 2000 29 Religion: San-Marte 1861 132 [202,22-202,28], Mockenhaupt 1942 175 [202,21-203,10], Mockenhaupt 1968 175 [202,21-203,10] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 146 [201,19-203,10], Blamires 1973d 41 [201,19-203,1], Belitz 1978 196 [201,21-203,11], Jürgens-Lochthove 1980 172 Anm. 3 [202,21-203,11], Lorenz, A. 2002 328 [201,19-203,10] Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 205 [201,19-203,11], Niermann 2004 211 [201,21-203,11] Rittertum: Sacker 1963 42 [202,21-202,28] Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Brunner, K. 1998 251 Anm. 30 [201,19-203,10] Steiner, Rudolf (Anthroposophie): Stein, W. 1988 95 [202,2-203,1] Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [202,19-203,10], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Welter 1974 38 [202,19-203,11], Pastré 1978 84 [201,18-203,11] Tugenden: Pastré 1994e 232 [201,8-203,1] übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 762 Anm. 65 [202,22-202,28] Verwandtschaftsverhältnisse: Lee, A. 1957 144 [201,19-203,11], Seiffert 1990 161 [202,21-204,4] Wortschatz: Mersmann 1971 203 [202,26-202,27], Wiesinger 1976a 241 [202,26-202,27] Wortsinn: Weber, G. 1981 762 Anm. 65 [202,22-202,28], Pretzel 1982 65 [202,26-202,27], 125 [202,26-202,27] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [202,25-203,11] | |
[Zu 202,27] |