204,14 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 34 [204,5-204,20], Rachbauer 1934 101 [204,11-204,17], 124 [204,7-204,20], Rachbauer 1970 101 [204,11-204,17], 124 [204,7-204,20], Rachbauer 1980 101 [204,11-204,17], 124 [204,7-204,20]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kyot: Weber, G. 1928 34 [204,5-204,20]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 911 [204,9-204,16], [204,9-204,16]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 34 [204,5-204,20]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 34 [204,5-204,20], Rachbauer 1934 101 [204,11-204,17], 124 [204,7-204,20], Rachbauer 1970 101 [204,11-204,17], 124 [204,7-204,20], Rachbauer 1980 101 [204,11-204,17], 124 [204,7-204,20]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Sprache: Wiktorowicz 1999 22
Stil: Weber, G. 1928 34 [204,5-204,20], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [203,12-204,14]
 (zu den versspezifischen Angaben)