204,28 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 31 [204,28-204,29], Rachbauer 1934 124 [204,15-205,8], Rachbauer 1970 124 [204,15-205,8], Rachbauer 1980 124 [204,15-205,8]
Erzähltechnik: Green 1982b 72 Anm. 46 [204,21-205,9]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 72 Anm. 46 [204,21-205,9]
Kommentar: Decke-Cornill 1985 121 [204,28-204,29]
Kyot: Lichtenstein 1897 31 [204,28-204,29]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 31 [204,28-204,29]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 31 [204,28-204,29], Rachbauer 1934 124 [204,15-205,8], Rachbauer 1970 124 [204,15-205,8], Rachbauer 1980 124 [204,15-205,8]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rittertum: Green 1978a 38 [204,21-205,8]
Sprache: Schröder, Werner 1973b 71 [204,28-204,29], 84 [204,28-204,29], Schröder, Werner 1989i 100 [204,28-204,29], 113 [204,28-204,29], Tao 1997 190 [204,28-205,2], Zutt 1999 287
Stil: Lichtenstein 1897 31 [204,28-204,29], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Schröder, Werner 1973b 71 [204,28-204,29], 84 [204,28-204,29], Schröder, Werner 1989i 100 [204,28-204,29], 113 [204,28-204,29], Zutt 1999 287
Syntax: Schröder, Werner 1973b 71 [204,28-204,29], 84 [204,28-204,29], Schröder, Werner 1989i 100 [204,28-204,29], 113 [204,28-204,29]
Willehalm: Decke-Cornill 1985 121 [204,28-204,29]
 (zu den versspezifischen Angaben)