21,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 72 [21,9-22,2]
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Snelleman 1941 166 [21,13-21,19], Mergell 1943 324 Anm. 9 [21,11-22,2], Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Anfortas: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Artusepik: Ringeler 2000 121 [21,2-22,2], 127 [21,11-22,2]
Buch I: Noltze 1995b 106
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 176 Anm. 8, 400 [21,11-22,2]
Charakterisierung: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28], Ringeler 2000 121 [21,2-22,2], 127 [21,11-22,2], Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Condwiramurs: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Enjambement: Wahnschaffe 1919 22 [21,14-21,15]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 6 Anm. 5 [21,14-21,15]
Erzähltechnik: Richey 1923b 6 Anm. 5 [21,14-21,15], Mergell 1943 324 Anm. 9 [21,11-22,2], Urscheler 2002 93 [20,29-22,26], 103 [21,1-22,26], 114 [21,11-22,1]
Feirefiz: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Frauenfiguren: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Fuetrer, Ulrich: Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2]
Gahmuret: Richey 1923b 6 Anm. 5 [21,14-21,15], Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Gawan: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Gawan-Handlung: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Geschichte: Snelleman 1941 166 [21,13-21,19]
Handschriftliches: Beckers 1992 77, Stephan-Chlustin 2004 72 [21,9-22,2]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 246 [21,11-22,2]
Herzeloyde: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Individualität: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Interpretation: Ortmann 1973 675 [21,11-22,2], Green 1980a 403 [21,4-22,2]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2]
Kommentar: Decke-Cornill 1985 81 [21,14-21,15], Noltze 1995b 106, Hartmann, Heiko 2000 176 Anm. 8, 400 [21,11-22,2]
Kommunikation: Urscheler 2002 93 [20,29-22,26], 103 [21,1-22,26], 114 [21,11-22,1]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Männerfiguren: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Märchen: Green 1980a 403 [21,4-22,2]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 10 zitiert als 21,24 [21,14-21,15]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 246 [21,11-22,2], Kleber, J. 1992b 53 [21,11-21,28], Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Moriaen: Paardekooper-van Buuren 1969 357 [21,14-21,15]
Orient: Snelleman 1941 166 [21,13-21,19], Noltze 1995b 106
Parzival: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Periphrase u. Umschreibung: Kinzel 1874 10 zitiert als 21,24 [21,14-21,15]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Snelleman 1941 166 [21,13-21,19]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1902 3 [21,14-21,15]
Ritterethik: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], 257 [21,14-21,15]
Rittertum: Ortmann 1973 675 [21,11-22,2]
Sprache: Beckers 1992 77
Stil: Kinzel 1874 10 zitiert als 21,24 [21,14-21,15], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 324 Anm. 9 [21,11-22,2]
Syntax: Mourek 1911 18 [21,14-21,15], Wahnschaffe 1919 22 [21,14-21,15], Horacek 1964 236 [21,14-21,15]
Trevrizent: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], 26 [21,14-21,28]
Überlieferung: Menhardt 1932 239-40 [21,1-22,28], Bonath und Lomnitzer 1989 118 [21,1-22,14], 140 [21,2-22,28], Beckers 1992 77, Stephan-Chlustin 2004 72 [21,9-22,2]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 6 Anm. 5 [21,14-21,15], Ortmann 1973 675 [21,11-22,2], Noltze 1995b 106, Hartmann, Heiko 2000 176 Anm. 8, 400 [21,11-22,2], Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2]
Willehalm: Decke-Cornill 1985 81 [21,14-21,15]
 (zu den versspezifischen Angaben)