210,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 210,18]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [210,5-212,29]
Adaptation: Mergell 1943 78 [210,2-212,16], Pastré 1979 370 [210,5-210,26]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 60 [210,5-210,26]
Erzähltechnik: Green 1978c 142 [210,5-210,22]
Hartmann von Aue: Wand 1989 88
Interpretation: Bertau 1972/73 910 [210,5-210,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Kleiber 1962 83 [210,5-210,26], Gilmour 2000 323
Parenthese: Lühr 1991 185 [210,19-210,22]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 126 [210,19-210,20], Fourquet 1938b 54 [210,5-210,26], Fourquet 1966b 36 [210,5-210,26], Rachbauer 1970 126 [210,19-210,20], Rachbauer 1980 126 [210,19-210,20]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 145 [209,15-212,16], Belitz 1978 377 Anm. 201, Ebenbauer 1979a 395 Anm. 50 [210,5-210,22]
Rittertum: Bumke 1964b 60 [210,19-210,20], 122, Bumke 1977 60 [210,19-210,20], 122, Bumke 1982c 45 [210,19-210,20], 100
Sprache: Barufke 1995 149
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Engels 1970 35 Anm. 18 [210,9-210,26], 36 [210,9-210,26]
Wortschatz: Steinmeyer 1889 19 Anm. 24, Riemer, G. 1906 62, Trier 1931a 265, 278, Mersmann 1971 238, Trier 1973 265, 278
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [209,15-212,29]
 [Zu 210,20]