212,20 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [210,5-212,29], Stephan-Chlustin 2004 105 [212,17-213,5], 212 [211,25-212,28]
Adaptation: Weber, G. 1928 31 [211,2-212,29], Rachbauer 1934 127 [212,17-212,22], Rachbauer 1970 127 [212,17-212,22], Rachbauer 1980 127 [212,17-212,22] Anakoluth: Horacek 1968 11 [212,19-212,20] âventiure: Green 1978c 142 [211,10-212,29] Enjambement: Horacek 1968 11 [212,19-212,20] Erzähltechnik: Green 1978c 142 [211,10-212,29] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 146 [212,17-215,18] Grammatik: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 105 [212,17-213,5], 212 [211,25-212,28] Heidentum: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1978c 142 [211,10-212,29] Kyot: Weber, G. 1928 31 [211,2-212,29] Lesarten: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Metrik: Horacek 1968 11 [212,19-212,20] Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20], Huth 1972 404 [185,21-815,26] Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Philologie: Green 1978c 142 [211,10-212,29] Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 31 [211,2-212,29] Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 31 [211,2-212,29], Rachbauer 1934 127 [212,17-212,22], Rachbauer 1970 127 [212,17-212,22], Rachbauer 1980 127 [212,17-212,22] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 146 [212,17-215,18], Schirok 1988d 128 [210,5-212,29] Ritterethik: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20] Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20] Rittertum: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20], Green 1978c 142 [211,10-212,29] Sprache: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20], Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Stil: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20], Weber, G. 1928 31 [211,2-212,29], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Syntax: Bötticher 1876 303 [212,19-212,20], Horacek 1968 11 [212,19-212,20] Überlieferung: Stephan-Chlustin 2004 105 [212,17-213,5], 212 [211,25-212,28] Wortschatz: San-Marte 1862b 230 [212,19-212,20], Bötticher 1876 303 [212,19-212,20] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [209,15-212,29] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |