214,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 33, Rachbauer 1934 106 [214,8-214,28], Rachbauer 1970 106 [214,8-214,28], Rachbauer 1980 106 [214,8-214,28], Groos 1993a 270 [214,5-215,12], Groos 2002 131 [214,5-215,12]
Artusepik: Schirok 1988b 12 [214,9-214,28], Ringeler 2000 135 [214,15-214,23], Stein, Peter 2000 244 Anm. 654 [213,3-215,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 558 [214,8-214,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [214,21-214,23]
âventiure: Green 1978c 142 [212,30-215,16]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 93 zitiert als 124,21ff. [214,21-214,23], 313 [214,8-214,28]
Charakterisierung: Ringeler 2000 135 [214,15-214,23], Sosna 2003 181 [213,29-215,16]
Didaktik u. Lehrdichtung: Kästner 1978 184 [213,29-215,18], 193 [213,29-215,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 86, Karg-Gasterstädt 1925 76 [214,11-214,26]
Erzähltechnik: Green 1978c 142 [212,30-215,16], Groos 1993a 270 [214,5-215,12], Stein, A. 1993 104 Anm. 159 [213,3-215,16], Groos 1995 112 [214,5-215,12], Groos 2002 131 [214,5-215,12]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 355, Suolahti 1933 314
Frauen (allgemein): Lienert 2002a 240 Anm. 71 [214,4-215,18]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 146 [212,17-215,18]
Gattung: Wessel-Fleinghaus 1992 74 Anm. 293 [212,30-215,18], Groos 1995 112 [214,5-215,12], Stein, Peter 2000 244 Anm. 654 [213,3-215,18]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 246 [213,3-216,4]
Gewalt: Lienert 2002a 240 Anm. 71 [214,4-215,18]
Gral: Mockenhaupt 1968 208 [214,5-214,28]
Grammatik: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23]
Heinrich von dem Türlin: Stein, Peter 2000 244 Anm. 654 [213,3-215,18]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Individualität: Sosna 2003 181 [213,29-215,16]
Interpretation: Mohr 1965b 186 Anm. 5 [214,8-214,25], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1978c 142 [212,30-215,16], Mohr 1979h 150 Anm. 5 [214,8-214,25], Brall 1983b 243 [214,11-214,28], Schirok 1988b 12 [214,9-214,28], Groos 1993a 270 [214,5-215,12], Stein, A. 1993 104 Anm. 159 [213,3-215,16], Pratelidis 1994 147 [213,29-215,12], 211 [213,29-215,12], Groos 1995 112 [214,5-215,12], Groos 2002 131 [214,5-215,12]
Intertextualität: Schirok 1988b 12 [214,9-214,28], Draesner 1993 236 Anm. 90 [214,11-214,26]
Kommentar: Heinzle 1972 124 [214,21-214,23], Zimmermann, Gisela 1974 93 zitiert als 124,21ff. [214,21-214,23], 313 [214,8-214,28], Decke-Cornill 1985 68 [214,19-214,21], Nellmann 1994c 558 [214,8-214,25], Backes, S. 1999 101 [214,4-215,18], Gilmour 2000 310 [214,8-214,28], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [214,21-214,23]
Kommunikation: Kästner 1978 184 [213,29-215,18], 193 [213,29-215,18], Wandhoff 2002a 134 [214,5-215,12]
Kyot: Lichtenstein 1897 33
Lesarten: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 909 [214,11-214,26], [214,11-214,26]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Naturwissenschaft: Groos 1995 112 [214,5-215,12]
Parenthese: Lühr 1991 168 Anm. 21 [214,21-214,25], 185 [214,18-214,21]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23]
Philologie: Green 1978c 142 [212,30-215,16]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 182 Anm. 73 [214,4-215,18]
Prosa-Lancelot: Huber, C. 1996 67 Anm. 36 [213,29-215,18]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 60 [214,5-214,28], Lichtenstein 1897 33
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 33, Rachbauer 1934 106 [214,8-214,28], Rachbauer 1970 106 [214,8-214,28], Rachbauer 1980 106 [214,8-214,28]
Rache: Möbius 1993 233 Anm. 890 [214,4-214,28]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 86
Reim: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23], Matz 1907 86
Religion: Mockenhaupt 1942 208 [214,5-214,28], Mockenhaupt 1968 208 [214,5-214,28], Groos 1995 112 [214,5-215,12]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 146 [212,17-215,18], Kern, Peter 1981 182 Anm. 73 [214,4-215,18], Schirok 1988b 12 [214,9-214,28], Stein, Peter 2000 244 Anm. 654 [213,3-215,18]
Rhetorik: Wessel-Fleinghaus 1992 74 Anm. 293 [212,30-215,18]
Ritterethik: Keferstein 1937a 44 Anm. 3 [213,29-215,12], Mockenhaupt 1968 208 [214,5-214,28], Wessel-Fleinghaus 1992 74 Anm. 293 [212,30-215,18], Althoff 2000 119 Anm. 49 [213,3-215,8]
Rittertum: Bumke 1964b 37 zitiert als 124,21ff. [214,21-214,23], Bumke 1977 37 zitiert als 124,21ff. [214,21-214,23], Green 1978a 28 Anm. 2 [213,29-215,16], 57 [214,5-214,28], Green 1978c 142 [212,30-215,16], Bumke 1982c 25 zitiert als 124,21ff. [214,21-214,23], Groos 1995 112 [214,5-215,12], Huber, C. 1996 67 Anm. 36 [213,29-215,18]
Schuld: Keferstein 1937a 44 Anm. 3 [213,29-215,12], Mockenhaupt 1968 208 [214,5-214,28]
Soziologie: Brall 1983b 243 [214,11-214,28], Pratelidis 1994 147 [213,29-215,12], 211 [213,29-215,12]
Sprache: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23], Karg-Gasterstädt 1925 76 [214,11-214,26]
Stil: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23], Lichtenstein 1897 33, Karg-Gasterstädt 1925 76 [214,11-214,26], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Wolff, L. 1967d 275 [214,18-214,25]
Sünde: Mockenhaupt 1968 208 [214,5-214,28]
Syntax: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23], Lühr 1991 168 Anm. 21 [214,21-214,25], 185 [214,18-214,21]
Titurel: Heinzle 1972 124 [214,21-214,23], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [214,21-214,23]
Übersetzung: Nellmann 1994c 558 [214,8-214,25], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [214,21-214,23]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 76 [214,11-214,26]
Werkstruktur: Stein, A. 1993 104 Anm. 159 [213,3-215,16]
Willehalm: Decke-Cornill 1985 68 [214,19-214,21], Wessel-Fleinghaus 1992 74 Anm. 293 [212,30-215,18]
Wortschatz: Bötticher 1876 287 [214,18-214,23]
Zahlen u. Zahlensymbolik: Morgan 1938 172
 (zu den versspezifischen Angaben)