215,29 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Rachbauer 1934 107 [215,19-216,1], Mergell 1943 79 [215,27-216,2], Rachbauer 1970 107 [215,19-216,1], Rachbauer 1980 107 [215,19-216,1]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8]
Erzähltechnik: Mergell 1943 79 [215,27-216,2], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 246 [213,3-216,4]
Gral: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8], Wynn 1984 123 [214,29-216,8]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 359
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 107 [215,19-216,1], Rachbauer 1970 107 [215,19-216,1], Rachbauer 1980 107 [215,19-216,1]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 417 [214,29-216,8]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Sprache: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8]
Stil: Mergell 1943 79 [215,27-216,2], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Subjektivität: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [215,3-216,20]
Willehalm: Schmidt, E. 1979 359
 (zu den versspezifischen Angaben)