Adaptation: Hilka 1932 667 [217,21-217,25], Backes, S. 1999 143 [217,19-218,14]
Erzähltechnik: Steinhoff 1964 60 [216,2-218,12], Green 1982b 147 Anm. 53 [217,19-218,12]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 202
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 247 [216,5-222,9], Nellmann 1994c 565 [217,21-217,23], 602 [217,21-217,23], Backes, S. 1999 140 [217,19-217,23]
Kommunikation: Wenzel, H. 2001 56 [217,19-217,27]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 34 [217,19-217,27], 44 [217,21-217,27], Rachbauer 1934 129 [217,19-219,27], Rachbauer 1970 129 [217,19-219,27], Rachbauer 1980 129 [217,19-219,27]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Backes, S. 1999 136, Jackson, William Henry 1999 179 [217,19-218,12]
Sprache: Barufke 1995 94, 106 [217,21-217,23]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [216,21-218,11]
Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 58 [217,21-217,22]
Wortsinn: Gilmour 2000 146
|