218,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Curschmann 1992 162 Anm. 16 [218,13-218,16]
Adaptation: Lichtenstein 1897 34 [218,15-218,16], Rachbauer 1934 108 [218,13-218,16], 128, 129 [217,19-219,27], 133 [218,15-218,16], Rachbauer 1970 108 [218,13-218,16], 128, 129 [217,19-219,27], 133 [218,15-218,16], Rachbauer 1980 108 [218,13-218,16], 128, 129 [217,19-219,27], 133 [218,15-218,16]
Artus: Mohr 1979j 211 [218,13-218,17]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 247 [216,5-222,9]
Grammatik: Zwierzina 1900a 20 [218,15-218,16]
Herrschaft: Mohr 1979j 211 [218,13-218,17]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 211 [218,13-218,17], Gilmour 1997 315 Anm. 16 [218,15-218,16]
Kyot: Lichtenstein 1897 34 [218,15-218,16]
Lesarten: Gilmour 1997 315 Anm. 16 [218,15-218,16]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Philologie: Gilmour 1997 315 Anm. 16 [218,15-218,16]
Politik: Mohr 1979j 211 [218,13-218,17]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 34 [218,15-218,16]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 34 [218,15-218,16], Rachbauer 1934 108 [218,13-218,16], 128, 129 [217,19-219,27], 133 [218,15-218,16], Rachbauer 1970 108 [218,13-218,16], 128, 129 [217,19-219,27], 133 [218,15-218,16], Rachbauer 1980 108 [218,13-218,16], 128, 129 [217,19-219,27], 133 [218,15-218,16]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Zwierzina 1900a 20 [218,15-218,16]
Rezeption (primär): Curschmann 1992 162 Anm. 16 [218,13-218,16]
Sprache: Zwierzina 1900a 20 [218,15-218,16]
Stil: Lichtenstein 1897 34 [218,15-218,16], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Tafelrunde: Mohr 1979j 211 [218,13-218,17]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [218,12-220,1]
 (zu den versspezifischen Angaben)