219,10 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 219, 9]
Adaptation: Pastré 1979 375 [219,1-220,24]
Artusepik: Emmel 1951 90-91 [219,7-219,10]
Erzähltechnik: Green 1982b 87 [219,7-219,12]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 114 [219,7-219,12], 184 Anm. 8 [219,7-219,10], 253 [219,9-219,10]
Grammatik: Knapp, F. 1979c 63 [219,9-219,10]
Humor: Kant 1878 75 [219,7-219,10]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 247 [216,5-222,9]
Philologie: Decke-Cornill 1985 196 [219,8-219,10]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 129 [217,19-219,27], Rachbauer 1970 129 [217,19-219,27], Rachbauer 1980 129 [217,19-219,27]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schröder, Werner 1982a 61 [219,7-219,10], Schröder, Werner 1983d 34 [219,7-219,10], Schröder, Werner 1995i 186 [219,7-219,10]
Sprache: Moebius 1898 45 [219,7-219,10], Lötscher 1973 82 [219,7-219,10], Barufke 1995 144
Steiner, Rudolf (Anthroposophie): Stein, W. 1988 95 [219,9-219,10]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 74 [219,7-219,10], Pastré 1978 80 [219,1-220,24]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1974b 33-34 [219,5-219,14], Bonath und Lomnitzer 1989 110 [218,12-220,1]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 36, Mersmann 1971 287 [219,7-219,10]
 [Zu 219,11]