Adaptation: Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Fourquet 1938b 55-56 [220,30-221,9], Stockum 1941 15 [221,2-221,9], Fourquet 1966b 37 [220,30-221,9]
Artus: Mohr 1979j 212 [221,7-221,9]
Artusepik: Emmel 1951 90-91 [220,30-221,12]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Forschungsbericht: Stockum 1941 15 [221,2-221,9]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 247 Anm. 85 [220,30-221,12], 247 [216,5-222,9]
Geschichte: Roßkopf 1972 295 [221,1-221,12]
Grammatik: Bötticher 1876 287
Herrschaft: Mohr 1979j 212 [221,7-221,9]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 295 [221,1-221,12], Mohr 1979j 212 [221,7-221,9], Pratelidis 1994 115 [221,7-221,9]
Ither: Roßkopf 1972 295 [221,1-221,12]
Kommentar: Garnerus 1999 59 [221,2-221,9], 234 Anm. 100 [221,8-221,9], Gilmour 2000 87
Kyot: Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Stockum 1941 15 [221,2-221,9]
Lesarten: Bötticher 1876 287
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 287
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 287
Politik: Mohr 1979j 212 [221,7-221,9]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Fourquet 1938b 55-56 [220,30-221,9], Stockum 1941 15 [221,2-221,9], Fourquet 1966b 37 [220,30-221,9]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Fourquet 1938b 55-56 [220,30-221,9], Fourquet 1966b 37 [220,30-221,9]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Bötticher 1876 287
Rittertum: Green 1978a 56 Anm. 4 [220,30-221,9]
Soziologie: Pratelidis 1994 115 [221,7-221,9]
Sprache: Bötticher 1876 287
Stil: Bötticher 1876 287, Weber, G. 1928 41 [220,25-222,9], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Bötticher 1876 287, Mourek 1911 3
Tafelrunde: Mohr 1979j 212 [221,7-221,9]
Traummotivik: Roßkopf 1972 295 [221,1-221,12]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [220,5-221,21]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 287 [221,7-221,12]
Wortschatz: Bötticher 1876 287
|